length of pull and drop

Italian translation: lunghezza [del calcio] e piega

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: length of pull and drop
Italian translation:lunghezza [del calcio] e piega
Entered by: Franco Rigoni

08:35 May 25, 2016
English to Italian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: length of pull and drop
A gunstock's length of pull and drop are easily measured in inches or centimetres. The stock drop is measured anywhere along the comb by a sliding metal ruler attached between the jaws.
Franco Rigoni
Italy
lunghezza [del calcio] e piega
Explanation:
Drop è la differenza in altezza fra il piano delle canne e il calcio (misurata al tallone o in un altro punto):
http://blog.cheaperthandirt.com/wp-content/uploads/2013/07/d...
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html

Pull è la lunghezza del calcio, misurata dalla distanza fra il grilletto e il tallone:
http://blog.cheaperthandirt.com/length-pull-matter/
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html

Qua sono descritti gli equivalenti in italiano:

http://www.cacciainfiera.it/dettaglio_news.php?id=1731
http://www.cacciaearmi.it/rubrica.php?idr=231
http://www.ilbeccolungo.altervista.org/index.php?mod=03_Armi...
http://it.hobby.armi.moderato.narkive.com/jpgbnmBe/come-si-p...

Ho visto che la piega è anche chiamata "pendenza".
Selected response from:

Valentina LG
Spain
Local time: 02:05
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lunghezza [del calcio] e piega
Valentina LG


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lunghezza [del calcio] e piega


Explanation:
Drop è la differenza in altezza fra il piano delle canne e il calcio (misurata al tallone o in un altro punto):
http://blog.cheaperthandirt.com/wp-content/uploads/2013/07/d...
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html

Pull è la lunghezza del calcio, misurata dalla distanza fra il grilletto e il tallone:
http://blog.cheaperthandirt.com/length-pull-matter/
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html

Qua sono descritti gli equivalenti in italiano:

http://www.cacciainfiera.it/dettaglio_news.php?id=1731
http://www.cacciaearmi.it/rubrica.php?idr=231
http://www.ilbeccolungo.altervista.org/index.php?mod=03_Armi...
http://it.hobby.armi.moderato.narkive.com/jpgbnmBe/come-si-p...

Ho visto che la piega è anche chiamata "pendenza".


Valentina LG
Spain
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search