GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Feb 12, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Mining & Minerals / Gems / Descrizione gioielli | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 16:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | argento 800 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
argento 800 Explanation: È un tipo di argento meno puro, formato da 800 parti di argento e 200 di rame: https://www.google.it/#q="argento 800" Ecco la corrispondenza tra "3rd/third grade" e "800" nei riscontri in inglese: https://www.google.it/#q="3rd grade silver" 800 https://www.google.it/#q="third grade silver" 800 -------------------------------------------------- Note added at 22 min (2016-02-12 17:52:57 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Giuseppe. Non dipende da te. Sappiamo tutti che la rete è molto strana e a volte sembra scherzare con noi. :-) È stato un proprio un risultato relativo allo stesso sito e quasi alla stessa pagina del link che hai postato, poco prima che lo inserissi nella discussione, a mettermi sulla strada giusta. Ho infatti incrociato questa corrispondenza con i risultati in inglese, dove, appunto, il termine inglese compare quasi sempre in abbinamento alla cifra "800". Il tuo link, infatti, è uno dei pochissimi esempi in cui si utilizza "argento di terzo grado", ma, come tu stesso hai premesso nella domanda, si nota chiaramente che è una traduzione automatica dall'inglese. -------------------------------------------------- Note added at 35 min (2016-02-12 18:06:27 GMT) -------------------------------------------------- Di nulla, Giuseppe. A presto e buona serata. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno5 ore (2016-02-13 23:05:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Giuseppe. Non pensavo che il cliente arrivasse a tanto. Contenti loro, contenti tutti! Tu, comunque, metti sempre in chiaro, come faccio io (anche se immagino che lo avrai già fatto), che, a questo punto, la responsabilità è tutta loro. Precisa, perciò, che ti chiami fuori da ogni eventuale figuraccia che faranno con gli utilizzatori finali. A presto e buona Domenica! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.