curb link

Italian translation: a maglia barbazzale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:curb link
Italian translation:a maglia barbazzale
Entered by: Giuseppe Bellone

20:04 Feb 14, 2016
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Mining & Minerals / Gems / Descrizione gioielli
English term or phrase: curb link
Rose gold curb link necklace.
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 19:50
a maglia barbazzale
Explanation:
Le maglie delle catenine a CURB LINK che trovo sono della stessa forma di quelle che trovo cercando maglia a barbazzale.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-02-14 20:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

Beh, sì, suona strana e i dizionari danno altri significati a quella parola, ma quando ho visto che è comunemente usata in moltissimi siti che vendono gioielleria e in cui potevo vedere il tipo di maglia in buon dettaglio...mi sono permesso di proporla.
Selected response from:

StefanoFarris
United States
Local time: 14:50
Grading comment
Grazie :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a maglia barbazzale
StefanoFarris


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a maglia barbazzale


Explanation:
Le maglie delle catenine a CURB LINK che trovo sono della stessa forma di quelle che trovo cercando maglia a barbazzale.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-02-14 20:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

Beh, sì, suona strana e i dizionari danno altri significati a quella parola, ma quando ho visto che è comunemente usata in moltissimi siti che vendono gioielleria e in cui potevo vedere il tipo di maglia in buon dettaglio...mi sono permesso di proporla.

StefanoFarris
United States
Local time: 14:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie :))
Notes to answerer
Asker: Grazie, avaevo visto anch'io il termine ma temevo una stranezza, invece si dirà proprio così questo tipo di anelli della catena, grazie grazie.

Asker: Persino il correttore automatico l'ha accettata!! Credo si dica proprio così, il collega aveva lasciato totalmente in bianco la frase e io ho dovuto riempire, grazie ancora.

Asker: Deve essere un tipo di maglie piuttosto larghe con molto spazio tra un anello e l'altro o l'anello stesso largo insomma...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: http://forum.wordreference.com/threads/barbazzale.2230012/?h...
1 hr
  -> Grazie mille !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search