GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:47 Sep 1, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Music / guitar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianni Pastore Italy Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Parte posteriore del corpo (body) sagomato |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Parte posteriore del corpo (body) sagomato Explanation: Se si tratta di una chitarra acustica o classica, allora la "parte posteriore del corpo" va sostituita con "fondo-cassa". Questo perchè gli strumenti acustici sono in genere composti da più parti, mentre negli strumenti elettrici il corpo è in genere un pezzo unico. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 34 mins (2005-09-01 08:22:20 GMT) -------------------------------------------------- Belly fa ovviamente riferimento alla "pancia", ovvero della parte del body che è a contatto con lo stomaco del chitarrista. Io lascerei la mia definizione così com'è, tralasciando la traduzione letterale...in fondo quando dici "Parte posteriore del corpo sagomata" hai già detto tutto quello che c'è da sapere! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.