brass and wind

Italian translation: ottoni e legni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brass and wind
Italian translation:ottoni e legni
Entered by: Adele Oliveri

11:34 Jan 17, 2008
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Music / musical instruments
English term or phrase: brass and wind
scusate la mia crassa ignoranza musicale, ma cosa si intende esattamente per "brass and wind" in questo contesto? gli ottoni a fiato? gli ottoni e i fiati? qualche altro animale misterioso? ho il sospetto che sia "ottoni e fiati", visto che poi si parla delle bagpipes, le cornamuse, che sono uno strumento a fiato ma non un ottone (almeno credo). grazie fin d'ora per l'aiuto...

Most instruments are amenable to being electrified, and various experiments have been made with brass and wind, such as trumpets and saxophones, over recent jazz history (the eccentric Rufus Harley even experimented with electric bagpipes at one point in his career).
Adele Oliveri
Italy
Local time: 03:20
ottoni e legni
Explanation:
Per legni si intendono tutti i fiati che non sono ottoni (trombe, tromboni, bassi tuba, ecc.), e cioè flauti, oboi, clarinetti, fagotti, corni inglesi, ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2008-01-17 11:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

Anche il sassofono (che è un'invenzione recente, essendo stato ideato da Adolphe Sax nel 1840), qui citato, fa parte dei "legni". Può sembrare strano che si includano nel "legni" strumenti di metallo come il flauto e il sassofono. Si parla però di "legni" perché in origine anche il flauto, era realizzato in legno, come pure il clarinetto, il fagotto e l'oboe.

Per le categorizzazioni dei fiati e degli altri strumenti, ecco la pagina specifica di Wikipedia:

http://it.wikipedia.org/wiki/Orchestra
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:20
Grading comment
grazie a tutti/e, siete stati davvero illuminanti. vado per questa espressione, tecnicamente più corretta, anche se meno conosciuta (ma noi traduttori facciamo anche cultura, giusto? ;-P)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10ottoni e fiati
Gianni Pastore
4 +8ottoni e legni
Gaetano Silvestri Campagnano
4 +2ottoni e fiati
Daniela Carbini (X)
4 +2ottoni e fiati
Mary Carroll Richer LaFlèche


Discussion entries: 9





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
ottoni e fiati


Explanation:
confermo

Gianni Pastore
Italy
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Carbini (X): abbiamo dato la stessa risposta forse contemporaneamente:)
1 min
  -> È vero! :)

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
3 mins
  -> Thanks Mary

agree  Fiamma Lolli: ni mas ni menos... :)
9 mins
  -> ni per, ni divisos :)

agree  Vladimir Micic
9 mins
  -> Grazie Vladimir

agree  Dana Rinaldi
17 mins
  -> grazie Dana

agree  Magda Falcone
23 mins
  -> grazie Mijdel

agree  Valentina Parisi
28 mins
  -> grazie

agree  Laura Crocè: Giusto! Ciao
32 mins
  -> grazie Latchy :) Ciaps!

agree  Gina Ferlisi
1 hr
  -> grazie Gina

agree  Fulvia Medana
5 hrs
  -> grazie Fulvia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ottoni e fiati


Explanation:
Per me si tratta di ottoni e fiati. Ciao!

Daniela Carbini (X)
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore
33 mins

agree  Gina Ferlisi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ottoni e fiati


Explanation:
brass and wind= ottoni e fiati

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-17 11:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

confermo la tua

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italy
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore
36 mins

agree  Gina Ferlisi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
ottoni e legni


Explanation:
Per legni si intendono tutti i fiati che non sono ottoni (trombe, tromboni, bassi tuba, ecc.), e cioè flauti, oboi, clarinetti, fagotti, corni inglesi, ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2008-01-17 11:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

Anche il sassofono (che è un'invenzione recente, essendo stato ideato da Adolphe Sax nel 1840), qui citato, fa parte dei "legni". Può sembrare strano che si includano nel "legni" strumenti di metallo come il flauto e il sassofono. Si parla però di "legni" perché in origine anche il flauto, era realizzato in legno, come pure il clarinetto, il fagotto e l'oboe.

Per le categorizzazioni dei fiati e degli altri strumenti, ecco la pagina specifica di Wikipedia:

http://it.wikipedia.org/wiki/Orchestra

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 126
Grading comment
grazie a tutti/e, siete stati davvero illuminanti. vado per questa espressione, tecnicamente più corretta, anche se meno conosciuta (ma noi traduttori facciamo anche cultura, giusto? ;-P)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
23 mins
  -> Grazie Magda

agree  Gianni Pastore: Non fa una grinza :)
29 mins
  -> Grazie Gianni

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL
49 mins
  -> Grazie Giovanni

agree  dropinka (X)
2 hrs
  -> Grazie Claudia

agree  Alfredo Tutino: legni, legni - soprattutto nella musica classica! BTW almeno fino ai tempi di Haydn, l'orchestra normale non comprendeva gli ottoni (né le percussioni); se c'erano si parlava di brani "alla militare". Il sax è un legno perché ad ancia
2 hrs
  -> Grazie mille Alfredo. Esatto: questa definizione viene dalla strutturazione dell'orchestra classica e sinfonica.

agree  Manuela Dal Castello: sì il legno si riferisce all'ancia e non allo strumento in sè
10 hrs
  -> Grazie Manuela: si riferisce anche al fatto che originariamente questi strumenti erano tutti di legno, tranne il sax, che è nato molto dopo.

agree  Valeria Faber
1 day 21 mins
  -> Grazie Valeria

agree  Giuseppina Vecchia: D'accordisimo, i fiati sono tutta la categoria, i termini legni e ottoni (e ovviamente altri) definiscono sezioni specifiche dell'orchestra.
1 day 3 hrs
  -> Grazie Giuseppina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search