07:18 Jun 21, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Music / batteria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandro Colagiovanni Netherlands Local time: 02:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Regolazione della corsa |
|
Regolazione della corsa Explanation: Vedendo altri siti di batterie, parlano di "regolazione della corsa" in questo contesto. Ti linko il sito di un negozio italiano che vende strumenti. Essendo italiano, dubito che pubblicherebbero cose senza senso. Reference: http://www.scarpellinistrumentimusicali.it/scarpellini/produ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|