quick-change

Italian translation: a cambio rapido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quick-change
Italian translation:a cambio rapido
Entered by: cynthiatesser

08:27 Jan 12, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Nutrition / Packaging of nutritional supplements
English term or phrase: quick-change
Il passaggio tratta del confezionamento di polvere proteica in barattoli. Il procedimento viene illustrato ai distributori dei prodotti.

Quick-Change Powder Packaging

This middle room houses our Quick-Change line, which packs orders for smaller product runs like Personal Protein Powder, as well as products for some of our smaller markets. This packaging line usually runs at a rate of up to 50 canisters per minute, which is the typical output for manufacturing lines in our industry.

Empty canisters enter the room through the back on the left side and are conveyed counter-clockwise through the line. As they move towards the front of the room, you can see them being filled using an AMS inline, two-headed filler. After filling, canisters pass through a metal detector, which ensures that no pieces of metal are in our product.

Every canister is then individually weighed to match the minimum weight on the labels. If a canister is under or overfilled, it will be rejected. As canisters continue down the line, they go through an automatic capper which applies the proper torque to each cap.

Next, a detection device rejects a canister if it is not properly capped prior to going through an induction sealer that literally fuses the seal foil underneath the cap to the top of the canister. The canisters then leave the “cleanroom” through the back on the right side to move on to labeling and final packaging, which you learned about in the previous video. And now, if you continue on to the next packaging in the room to your right, you’ll see one of our “piece de resistance” – the High-Speed Packaging line.


Grazie!
cynthiatesser
Italy
Local time: 00:02
quick-change/cambiamento/variazione/mutazione veloce
Explanation:
Ho visto su diversi siti che solitamente questa espressione viene lasciata in inglese...
Altrimenti potresti dire: cambiamento/variazione/mutazione veloce

Un saluto!!!
Selected response from:

Laura Carolina Collada Ali (X)
Italy
Local time: 00:02
Grading comment
Grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3quick-change/cambiamento/variazione/mutazione veloce
Laura Carolina Collada Ali (X)
3veloce
Renata Lo Iacono


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
veloce


Explanation:
è un sistema molto comune per questo tipo di macchine.
si potrebbe lasciare semplicemente "veloce", che si ricollegherebbe con quell'"alta velocità" finale.

Renata Lo Iacono
Italy
Local time: 00:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
quick-change/cambiamento/variazione/mutazione veloce


Explanation:
Ho visto su diversi siti che solitamente questa espressione viene lasciata in inglese...
Altrimenti potresti dire: cambiamento/variazione/mutazione veloce

Un saluto!!!


    Reference: http://www.schlafhorst.oerlikontextile.com/Portaldata/1/Reso...
Laura Carolina Collada Ali (X)
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Mei
7 hrs
  -> Grazie Fede!

agree  Sara Negro
7 hrs
  -> Grazie Sara!

agree  enrico paoletti
1 day 10 hrs
  -> Grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search