ambient food

Italian translation: alimenti non deperibili a temp. ambiente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ambient food
Italian translation:alimenti non deperibili a temp. ambiente
Entered by: Pamela Brizzola

16:55 Apr 28, 2004
English to Italian translations [PRO]
Nutrition / Nutrition
English term or phrase: ambient food
E' un elenco:
Food - Ambient
Food - Frozen
Food - Perishable
quindi tradurrei
Alimenti - Freschi
Alimenti - Surgelati
Alimenti - Deperibili
Ha senso quel "freschi"?
Pamela Brizzola
Italy
Local time: 08:49
alimento che si conserva a temperatura ambiente
Explanation:
Interessante l'articolo sottoindicato

http://www.quinion.com/words/topicalwords/tw-amb1.htm

But when food technologists speak of ambient foods, they’re using the term as shorthand for ambient temperature foods (which makes my friend’s job ambient temperature foods stock control manager, which really is a mouthful). You can argue they’re using the word correctly, since they’re speaking of foods that can be stored at the temperature of their surroundings in the store, without needing to be chilled, such as canned foods, jars of coffee, fresh fruit or bags of sugar. But I’ve also come across ambient fishmonger, a wonderfully gnomic phrase meaning one of those guys who sells unrefrigerated fresh fish.
You have to admit there’s an ambience about ambient.


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-04-28 17:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

alimento non deperibile a temperatura ambiente

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 18 mins (2004-04-29 13:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

Non mi sembra che \"alimenti non deperibili\" sia corretto se non aggiungi a temperatura ambiente; la carne non deperisce se la conservo in frigorifero o la surgelo!
Inoltre dire \" a conservazione ambientale \" o \"che si conserva a temp. ambiente\" è una forma diversa di dire la stessa cosa; l\'importante era definire che cosa era \"ambient food\".
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 08:49
Grading comment
Grazie,
è finita finalmente.
Pam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3alimento che si conserva a temperatura ambiente
Gian
4 +1Freschi, no!
Dinny
4alimenti non deperibili
Raffaella Cornacchini


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Freschi, no!


Explanation:
Ambient food ... sono alimenti che non hanno bisogno di refrigerazione: cereali, noci, etc. Vedi elenco di produttori:
http://www.on-the-line.co.uk/ambientfoods.htm

Mi spremerò il cervello per vedere se riesco ad aggiungere un termine adatto in italiano... ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-04-28 17:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sembrerebbe che in italiano si chiamano: alimenti ambientali

http://www.villadellido.it/haccp/servizi.htm

Ci sono numerosi siti a confermarlo....

;-)

Dinny
Greece
Local time: 09:49
Native speaker of: Danish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocT: alimenti ambientali- it is short like surgelati, deperibili and it is used
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alimenti non deperibili


Explanation:
(da conservare appunto a temperatura ambiente)
Si tratta, infatti, per lo più di vestiario e di alimenti non deperibili
(pasta, bibite e scatolame), che può essere ancora molto utile. ...
www.democraticidisinistra.it/interventi/ dalema_a_scalfari.htm - 9k

raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 08:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gian: se non precisi "a temperatura ambiente" molti sono i cibi non deperibili!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
alimento che si conserva a temperatura ambiente


Explanation:
Interessante l'articolo sottoindicato

http://www.quinion.com/words/topicalwords/tw-amb1.htm

But when food technologists speak of ambient foods, they’re using the term as shorthand for ambient temperature foods (which makes my friend’s job ambient temperature foods stock control manager, which really is a mouthful). You can argue they’re using the word correctly, since they’re speaking of foods that can be stored at the temperature of their surroundings in the store, without needing to be chilled, such as canned foods, jars of coffee, fresh fruit or bags of sugar. But I’ve also come across ambient fishmonger, a wonderfully gnomic phrase meaning one of those guys who sells unrefrigerated fresh fish.
You have to admit there’s an ambience about ambient.


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-04-28 17:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

alimento non deperibile a temperatura ambiente

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 18 mins (2004-04-29 13:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

Non mi sembra che \"alimenti non deperibili\" sia corretto se non aggiungi a temperatura ambiente; la carne non deperisce se la conservo in frigorifero o la surgelo!
Inoltre dire \" a conservazione ambientale \" o \"che si conserva a temp. ambiente\" è una forma diversa di dire la stessa cosa; l\'importante era definire che cosa era \"ambient food\".

Gian
Italy
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie,
è finita finalmente.
Pam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451
1 hr

agree  manducci
2 hrs

agree  marina callegari
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search