it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use ...

Italian translation: Falsificare o utilizzare in modo consapevole un certificato è un reato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use ...
Italian translation:Falsificare o utilizzare in modo consapevole un certificato è un reato
Entered by: Lorenzo Rossi

06:00 Aug 30, 2019
English to Italian translations [PRO]
Other / formula su certificato nascita
English term or phrase: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use ...
Certificato di nascita: "It is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person, or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority"

ENGL > ITA

Sono certa che esista traduzione verso l'Italiano ampiamente accettata. Qualcuno mi può puntare nella giusta direzione? Grazie
lapiagg
Other
Falsificare o utilizzare in modo consapevole un certificato è un reato
Explanation:
Tradurre "offence" con reato secondo me è l'unica soluzione logica in questo contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2019-08-30 06:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

Naturalmente "un certificato falso"
Selected response from:

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 13:19
Grading comment
grazie 1000 - anche se in ritardo.



Summary of answers provided
4Falsificare o utilizzare in modo consapevole un certificato è un reato
Lorenzo Rossi


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Falsificare o utilizzare in modo consapevole un certificato è un reato


Explanation:
Tradurre "offence" con reato secondo me è l'unica soluzione logica in questo contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2019-08-30 06:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

Naturalmente "un certificato falso"

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 13:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie 1000 - anche se in ritardo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search