00:27 Jun 29, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | regole d'oro |
| ||
3 | regole imprescindibili/preziose |
| ||
3 | regole auree |
|
golden rules regole imprescindibili/preziose Explanation: se non vuoi usare d'oro.. -------------------------------------------------- Note added at 7 ore (2020-06-29 08:19:02 GMT) -------------------------------------------------- con i vari sinonimi ...regole imperative, irrinunciabili, indispensabili .. -------------------------------------------------- Note added at 7 ore (2020-06-29 08:19:35 GMT) -------------------------------------------------- inderogabili -------------------------------------------------- Note added at 7 ore (2020-06-29 08:19:43 GMT) -------------------------------------------------- grazie a te |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
golden rules regole auree Explanation: Il termine potrebbe rifarsi alla famosa "sezione aurea" che indica le proporzioni perfette: https://it.wikipedia.org/wiki/Sezione_aurea Da qui il parallelismo con tutto ciò che si riferisce allo stato dell'arte in materia di sicurezza. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2020-06-29 08:20:09 GMT) -------------------------------------------------- Beh è un modo un po' forbito di esprimere il concetto, ma l'eleganza della sezione aurea per me è sempre affascinante! Buon lavoro. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
golden rules regole d'oro Explanation: Se è la citazione del titolo di un documento, controllerei se esiste la versione in italiano, altrimenti userei il titolo inglese. Comunque, non ci vedo nulla di strano in Regole d'oro: nel link trovi un documento di un'azienda che si intitola così. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2020-06-29 08:22:28 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Nicola, secondo me "La regola d'oro" ha sì una connotazione religiosa ma non "le regole d'oro" al plurale che è un'espressione ampiamente usata da diverse aziende anche per le loro regole sulla sicurezza. Per questo l'ho proposta come traduzione. https://www.google.com/search?newwindow=1&sxsrf=ALeKk01qwv72... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2020-06-29 11:38:57 GMT) -------------------------------------------------- :) Prego! Buon lavoro! https://www.gruppoapi.com/pdf/Regole_dOro_2017.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.