Poke

Italian translation: attizzare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Poke
Italian translation:attizzare
Entered by: Ilaria Masini

16:06 Oct 1, 2010
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
English term or phrase: Poke
"Idealism is only considering everything in its practical essence. Idealism only means that we should consider a poker in reference to poking before we discuss its suitability for wife-beating."

I am having trouble with the translation of the words "poker" and "poking".
Ilaria Masini
Italy
Local time: 08:26
attizzatoio, attizzare
Explanation:
Mi pare ovvio. Prima di prendere in considerazione quanto sia adatto un attizzatoio a picchiare una moglie, dovremmo considerarlo in riferimento al suo compito: attizzare il fuoco.
Selected response from:

Michele Armellini
Italy
Local time: 08:26
Grading comment
Perfect!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6attizzatoio, attizzare
Michele Armellini
2 +2picchiare, prendere a pugni
Giuseppe Bellone


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
poke
picchiare, prendere a pugni


Explanation:
Una possibiltà come significato potrebbe essere, anche perchè poi segue il testo in quel senso.
Potrebbe ?

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-10-01 16:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi : il picchiatore, chi prende a botte la moglie.
Spero non aver preso una solenne cantonata.

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2010-10-01 16:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

Tu hai un contesto molto più ampio e potrai valutare molto meglio. :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthew Furfine
2 hrs
  -> Grazie. :)

agree  cynthiatesser
3 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
poke
attizzatoio, attizzare


Explanation:
Mi pare ovvio. Prima di prendere in considerazione quanto sia adatto un attizzatoio a picchiare una moglie, dovremmo considerarlo in riferimento al suo compito: attizzare il fuoco.

Michele Armellini
Italy
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfect!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
14 mins
  -> Grazie!

agree  zerlina
3 hrs
  -> Grazie!

agree  Ernestine Shargool
6 hrs
  -> Grazie!

agree  Giuseppe Bellone: Perfetto Michele, bella interpretazione :))
13 hrs
  -> Grazie!

agree  darwilliam: il finale parlava di wife-beating.. ma ok
15 hrs
  -> Grazie!

agree  mery506
21 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search