GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Feb 14, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Philosophy / Posizione di Jaspers verso la fenomenologia husserliana | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rimanere contrario a / in dissenso verso // mantenersi scettico verso / ostile a |
| ||
3 | continuava ad opporre |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
rimanere contrario a / in dissenso verso // mantenersi scettico verso / ostile a Explanation: Ciao Danila. Secondo me, anche considerando il senso della frase, il verbo in questione non è, come potrebbe apparire, il "phrasal verb" transitivo "to hold against", ed è utilizzato in un senso diverso da quest'ultimo, letteralmente come di "mantenere la posizione contro qualcosa". Perciò, secondo me la frase dovrebbe avere questo significato: "La cosa, tuttavia, durò finché Jaspers poté presumere/credere che von Weizsäcker rimanesse contrario/ostile alla psicanalisi...". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
continuava ad opporre Explanation: Il senso e' che Jaspers ha simpatizzato con von Weizsacker, sino a quando (quest'ultimo) ha cessato di costituire una fonte di opposizione alla psicoanalisi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.