mind at large

Italian translation: mente allargata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mind at large
Italian translation:mente allargata
Entered by: Gaia Sibilla

14:18 Jan 15, 2019
English to Italian translations [PRO]
Philosophy
English term or phrase: mind at large
Riferimento: https://en.wikipedia.org/wiki/Mind_at_Large
Non riesco a trovare alcun riferimento italiano al termine "mind at large". Qualcuno mi può aiutare con la traduzione?
Grazie!
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 12:02
mente allargata
Explanation:
Lo tradurrei così, ma ho trovato un solo riferimento. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-01-15 14:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.researchgate.net/publication/242092641_La_teoria...

Può trovare facilmente i passaggi dedicati a Huxley digitando "Huxley" tramite la funzione di ricerca all'interno nella pagina web del browser.
Selected response from:

Helena Caruso
Italy
Local time: 12:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Non tradurre
Lisa Jane
3mente allargata
Helena Caruso
3la mente estesa
Danila Moro


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mente allargata


Explanation:
Lo tradurrei così, ma ho trovato un solo riferimento. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-01-15 14:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.researchgate.net/publication/242092641_La_teoria...

Può trovare facilmente i passaggi dedicati a Huxley digitando "Huxley" tramite la funzione di ricerca all'interno nella pagina web del browser.


    Reference: http://www.academia.edu/2767592/La_teoria_della_mente_allarg...
Helena Caruso
Italy
Local time: 12:02
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Non tradurre


Explanation:
Come ho detto nell'altra domanda personalmente lascio il nome di importanti concetti filosofici in lingua originale. Comunque esisterà una traduzione ma la dovresti cercare all'interno dell'opera tradotta dove figura questa citazione.

Forse qualcosa come

La mente senza limiti/la mente libera

Ma sempre come spiegazione non traduzione del concetto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-15 15:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Le porte della percezione dovrebbe essere il titolo dell'opera dove compare

Lisa Jane
Italy
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la mente estesa


Explanation:
Le porte della percezione, letto molti anni fa... mi pare più appropriato all’universo di Huxley il concetto di mente estesa (se è un testo filosofico non divulgativo per fare le cose bene bisognerebbe recuperare la traduzione ufficiale).

Danila Moro
Italy
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search