13:27 Mar 13, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 17:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Le fece assaporare il gusto della morte |
| ||
3 | come se avesse leccato il sudore di |
| ||
3 | come se avesse in bocca un sapore di morte |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
come se avesse leccato il sudore di Explanation: Non credo si tratti di una frase idiomatica e quindi tradurrei alla lettera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Le fece assaporare il gusto della morte Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
come se avesse in bocca un sapore di morte Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.