vibrations shooting through the hard-edged coils cradling me

Italian translation: facendo vibrare le rigide molle (del letto), cullandomi.

15:18 Aug 6, 2019
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Hard-edged coils
English term or phrase: vibrations shooting through the hard-edged coils cradling me
Ciao, sto traducendo un testo letterario in cui una ragazza viene svegliata dal suono di una testiera del letto che sbatte contro il muro della sua camera, subito dopo è scritta questa frase: "Vibrations shooting through the hard-edged coils cradling me". Qualcuno potrebbe aiutarmi a tradurre questa frase? Grazie.
ChiaBringhenti
Italy
Local time: 11:02
Italian translation:facendo vibrare le rigide molle (del letto), cullandomi.
Explanation:
All'una del mattino mi sveglio per il rumore di una testiera che picchia
contro la parete facendo vibrare le rigide molle (del letto), cullandomi.
Selected response from:

ELEHNA
Italy
Local time: 11:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3facendo vibrare le rigide molle (del letto), cullandomi.
ELEHNA


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
facendo vibrare le rigide molle (del letto), cullandomi.


Explanation:
All'una del mattino mi sveglio per il rumore di una testiera che picchia
contro la parete facendo vibrare le rigide molle (del letto), cullandomi.

ELEHNA
Italy
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AlessandraV.: Le molle del letto! Ha senso!
11 hrs
  -> Grazie

agree  Kimberly Ann Franch
16 hrs
  -> Grazie

agree  MariaGrazia Pizzoli: Sì m ma si può osare di più. Propongo qualcosa del tipo: "... Vibrano le molle del letto. E mi cullano.
1 day 16 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search