This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Italian translation: l'anno del mai e il giorno del poi
For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
15:58 Mar 2, 2020
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase:jam tomorrow
Definition from Macmillan Dictionary: Something good that is promised but never happens.
The phrase "jam tomorrow" was coined by Lewis Carroll in his children's story "Through the Looking Glass". The White Queen tells Alice, "The rule is, jam to-morrow and jam yesterday – but never jam to-day."
Example sentence(s):
An innovation pessimist could dismiss [current innovations being fueled by cheap processing power] as "jam tomorrow". But the idea that technology-led growth must either continue unabated or steadily decline, rather than ebbing and flowing, is at odds with history. The Economist
Even though work on the eastern bypass will start very shortly, I am not sure I will truly believe it until I see cars driving up and down it, so talk of a southern link going to Winsford will seem even more like more jam tomorrow. Winsford and Middlewich Guardian
In the coming year, many other high-profile tech unicorns will face similar challenges. They’ll will do well to focus on being smaller, profitable companies than larger ones promising jam tomorrow. Wired
alla traduzione del semplice termine, non credo possa aiutare in questo contesto a rendere la contrapposizione. Si rischia di perdere tutto un pezzo del testo di partenza.
Automatic update in 00:
Translations offered
25 mins confidence: peer agreement (net): +1
belle parole
Definition from Treccani: Con valore limitativo, e talora spreg., mera espressione verbale, in contrapp. diretta o indiretta ai fatti, cioè all’azione concreta: tutte queste sono belle p., alludendo a promesse o progetti che si suppone destinati a restare tali o che s’invita qualcun altro a realizzare;
Example sentence(s):
È facile riempirsi la bocca di tante belle parole sul nobile ruolo del docente e della scuola. - Confessioni di un prof
Definition from own experience or research: l'anno del mai e il giorno (o mese) del poi sono tempi irreali che non arriveranno mai oppure sono già passati
Example sentence(s):
"Quanto ci vorrà prima di ricevere quei documenti?" chiese Winter una volta che furono rientrati in Commissariato.
"Non ne ho idea. Con l'incompetenza della burocrazia austriaca può essere che ci toccherà aspettare fino al giorno del poi dell'anno del mai". - E-book
Explanation: Il significato è esatto, ma purtroppo la frase è molto lunga rispetto all'inglese.
Shabelula Italy Local time: 02:07 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
alle calende [greche, ma mai a quelle romane]
Definition from own experience or research: La resa di questa espressione va vista tenendo in considerazione tutta la frase ed in particolare 'jam to-morrow / jam yesterday' in contrapposizione con 'jam to-day'.
Una resa che reputo molto calzante e' l'espressione 'alle calende greche' (Greek calends) attribuita da Svetonio ad Augusto con la quale l'imperatore definiva i cattivi pagatori che non avrebbero MAI pagato. Tale espressione in questo caso ci viene splendidamente in aiuto perché, primo e' molto ricorrente nella lingua italiana (con la semplice espressione 'alle calende'), secondo offre la contrapposizione con 'calende romane' (qui 'jam to-day').
Superfluo, forse, ricordare che 'le calende' esistevano solo nel calendario romano e corrispondevano al primo del mese il giorno dei pagamenti.
Inoltre, stando al dizionario italiano del Corriere della Sera l'espressione esiste anche nella lingua inglese. Vi e' difatti un aneddoto che racconta che "Filippo II, nel 1577, pose a Elisabetta I tre precise richieste: non prendere le parti dei ribelli olandesi; riedificare i conventi distrutti da Enrico VIII; riconoscere l'autorità del papa. Ed Elisabetta gli rispose garbatamente che quegli ordini sarebbero stati eseguiti sì, ma alle calende greche." https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/C/cale...
Example sentence(s):
CALENDE (lat. kalendae). - Il primo giorno del mese nel calendario romano, da cui prese il nome il calendario stesso. Non esistevano nel calendario greco, e fu perciò che i Romani a indicare il rinvio indefinito di un'impresa o di una promessa, dicevano scherzosamente che era rimandata alle calende greche - TRECCANI
"Schmit, Presidente in carica del Consiglio . (FR) Con tutto il rispetto per la Grecia, la risposta è no, non rimanderemo assolutamente la questione alle calende greche. Il Consiglio ha detto chiaramente che le proposte in materia devono essere presentate simultaneamente dalla Commissione e dal Segretariato generale, oppure dal Segretario generale e dall’Alto rappresentante. Di conseguenza, nessuno ha mai insinuato che tale misura non sia utile.
Credo che la catastrofe dello tsunami abbia dimostrato che l’Europa ha bisogno di uno strumento del genere. Ora dobbiamo cercare di capire come organizzarlo, ed è vero che il 31 marzo 2005 non è lontano. A quel punto avremo sul tavolo alcune proposte per tale sistema."
https://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+CRE+20050223+ITEMS+DOC+XML+V0//IT&language=IT
Decine gli esempi, dal momento che l'espressione e' molto ricorrente - GLOSBE ita-en
L'espressione "alle calende greche" è una traduzione letterale del motto latino ad kalendas graecas, estrapolato dalla Vita di Augusto scritta da Svetonio: i Romani dunque prendevano i Greci come esempio, anche per sottolineare difetti e non pregi.
Di solito si usa per definire un tempo che non arriverà mai, per indicare un qualcosa che si rimanda a una data indefinita.a
L'origine dell'espressione nasce dal fatto che il calendario greco, a differenza di quello romano, non prevedeva le calende, ovvero il primo giorno del mese, data fondamentale per i Romani poiché era il momento in cui i creditori potevano sollecitare il pagamento dei debiti.
Dunque dire alle calende greche è come sostenere un’assurdità, un tempo inesistente. - SAPERE.it
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.