17:29 Mar 5, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Bianco Italy Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | fa un freddo cane/boia |
| ||
4 | Fa un freddo cane |
|
fa un freddo cane/boia Explanation: Forse banali, ma di immediata comprensione. Essendo un modo di dire, devi necessariamente adattare al target. La "tetta della strega" la lascerei stare del tutto, è una traduzione letterale che non funziona. Ciao Ti suggerisco anche di evitare "Hei". |
| |