CHAPBOOK

Italian translation: chapbook/libretto tascabile/opuscolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CHAPBOOK
Italian translation:chapbook/libretto tascabile/opuscolo
Entered by: SaraGC

16:47 Dec 19, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / KIND OF BOOK
English term or phrase: CHAPBOOK
è un libro di memorie, commemorativo: di quelli che stampano fondazioni, associazioni ecc in memoria di qualche personaggio particolarmente importante per la storia locale: con foto, interviste, storie ecc
in linguaggio settoriale viene lasciato in inglese ma non mi risulta essere comunemente usato e non sono sicura se lasciarlo così com'è nella traduzione italiana.
consigli??
SaraGC
Local time: 23:04
chapbook/libretto tascabile/opuscolo
Explanation:
La mia proposta è di lasciarlo in inglese, altrimenti se vuoi usare dei termini italiani, direi una delle due proposte, in base alle definizioni che trovi nei link sotto.

Though the OED says that a chapbook is "a modern name applied by book-collectors and others" to literature "consisting chiefly of small pamphlets of popular tales, ballads, tracts, etc," for today's writers, a chapbook is simply a booklet of creative work about 30 pages long.
http://fictionwriting.about.com/od/publishingterms/g/Chapboo...

http://www.thefreedictionary.com/chapbook

Chapbook è un termine generico per indicare un particolare tipo di libri tascabili, popolari dal sedicesimo fino alla fine del ventesimo secolo. Non esiste una definizione esatta,[1] Chapbook può significare qualsiasi cosa abbia fatto parte della merce di un chapman, una sorta di venditore ambulante.
http://it.wikipedia.org/wiki/Chapbook

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=376329
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 23:04
Grading comment
ho poi deciso di tradurre con opuscolo di tributo sulla copertina per non deviare la comprensione di un eventuale lettore improvvisato del volumetto, mentre nel testo (che riporta tra le altre cose anche una nota di spiegazione su cosa un chapbook sia) ho poi lasciato il termine in inglese. grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7chapbook/libretto tascabile/opuscolo
Pierluigi Bernardini
4libro/testo commemorativo
Gaetano Silvestri Campagnano
3libro tributo
Daniel Frisano
3(libretto)
Lucrezia Amedeo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chapbook
libro tributo


Explanation:
Non so quanto sia usato... è solo un suggerimento.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chapbook
libro/testo commemorativo


Explanation:
Credo che la soluzione migliore sia proprio quella che hai indicato tu stessa.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chapbook
(libretto)


Explanation:
lo lascerei in inglese con e libretto tra parentesi

http://www.bibliosofia.net/files/wbh___fagiani.htm

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
chapbook
chapbook/libretto tascabile/opuscolo


Explanation:
La mia proposta è di lasciarlo in inglese, altrimenti se vuoi usare dei termini italiani, direi una delle due proposte, in base alle definizioni che trovi nei link sotto.

Though the OED says that a chapbook is "a modern name applied by book-collectors and others" to literature "consisting chiefly of small pamphlets of popular tales, ballads, tracts, etc," for today's writers, a chapbook is simply a booklet of creative work about 30 pages long.
http://fictionwriting.about.com/od/publishingterms/g/Chapboo...

http://www.thefreedictionary.com/chapbook

Chapbook è un termine generico per indicare un particolare tipo di libri tascabili, popolari dal sedicesimo fino alla fine del ventesimo secolo. Non esiste una definizione esatta,[1] Chapbook può significare qualsiasi cosa abbia fatto parte della merce di un chapman, una sorta di venditore ambulante.
http://it.wikipedia.org/wiki/Chapbook

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=376329

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
ho poi deciso di tradurre con opuscolo di tributo sulla copertina per non deviare la comprensione di un eventuale lettore improvvisato del volumetto, mentre nel testo (che riporta tra le altre cose anche una nota di spiegazione su cosa un chapbook sia) ho poi lasciato il termine in inglese. grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glinda
6 mins

agree  Elena Zanetti: lascerei in inglese
23 mins

agree  Magda Falcone
1 hr

agree  Federica Mei
4 hrs

agree  Sara Negro
14 hrs

agree  Manuela Dal Castello: propendo per "opuscolo"
20 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search