pull collar sideway

Italian translation: regolazione laterale della fascetta (di fissaggio)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pull collar sideway
Italian translation:regolazione laterale della fascetta (di fissaggio)
Entered by: Stefania Giovagnoni

17:47 Jan 16, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / macchina composta da stampante/slotter/fustellatrice
English term or phrase: pull collar sideway
Pull collar sideway adjustment

Si tratta del sommario dei punti trattati all'interno del capitolo relativo all'alimentatore.
Per maggiore completezza, ecco i punti precedenti:
Adjustment of Vacuum Air Pressure (Regolazione della pressione dell'aria.. compressa??)
Adjustment of Cleaning and Dust remove device
Setting and adjustment of feed rolls gap

Regolazione della maniglia ad anello trasversale? Non ho trovato sideway come sostantivo tecnico?
L'azienda è cinese, e l'inglese..un po' particolare!

Grazie!
Stefania Giovagnoni
Italy
Local time: 07:25
regolazione laterale della fascetta (di fissaggio)
Explanation:
Per come è strutturata la frase, per me sideway è riferito ad "adjustment" e non a collar (altrimenti precederebbe questo sostantivo)

(di fissaggio) secondo me è omettibile, a meno che tu non abbia diverse fascette con diverse funzioni. Per il termine "collar" questa è la traduzione più diffusa, ma a seconda del contesto potrebbe differire (ho anche sentito parlare di "collari")

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-01-18 15:10:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

pcs_MCIL
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tirare fascetta laterale di regolazione/ di adattamento
giorgia88s
3regolazione laterale della fascetta (di fissaggio)
pcs_MCIL


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tirare fascetta laterale di regolazione/ di adattamento


Explanation:
.

giorgia88s
Italy
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE: Di regolazione, si.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pull collar sideway adjustment
regolazione laterale della fascetta (di fissaggio)


Explanation:
Per come è strutturata la frase, per me sideway è riferito ad "adjustment" e non a collar (altrimenti precederebbe questo sostantivo)

(di fissaggio) secondo me è omettibile, a meno che tu non abbia diverse fascette con diverse funzioni. Per il termine "collar" questa è la traduzione più diffusa, ma a seconda del contesto potrebbe differire (ho anche sentito parlare di "collari")

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-01-18 15:10:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

pcs_MCIL
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search