GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:00 Feb 1, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Psychology / psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Graziani Italy Local time: 08:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | operazionalizzata |
| ||
4 | oserei dire 'standardizzata' o anche 'monitorata' |
|
operazionalizzata Explanation: Come vedi dal riferimento, è un termine usato in psichiatria, per definire la traduzione pratica di concetti, definizioni, un approccio cioè che parte dall'osservazione pragmatica. Se scorri l'articolo, vedrai che l'aggettivo è collegato alla diagnosi, ai criteri, a definizioni, e dovrebbe rientrare perfettamente nel tuo caso. Reference: http://sopsi.archicoop.it/rivista/2001/vol7-2/curci.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
oserei dire 'standardizzata' o anche 'monitorata' Explanation: se si considera il testo che segue Ciao Andreella |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.