GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Feb 1, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Psychology / psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanni Guarnieri MITI, MIL United Kingdom Local time: 00:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | individuo affetto da delirio erotomane |
| ||
4 | erotomanic ??? |
|
erotomanic ??? Explanation: Are you sure of the spelling? I only found erotomania= erotomania erotomaniac= erotomane I think the one that suits for you is "erotomane". So my anwer is: individui con delusioni erotomani |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
individuo affetto da delirio erotomane Explanation: vedi... www.psychomedia.it/pm-revs/books/lalli.htm GG -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-01 13:59:15 (GMT) -------------------------------------------------- anche affetto da psicosi erotomane... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|