I have a strange ghostly feeling

Italian translation: ho la strana sensazione di essere incorporeo/etereo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I have a strange ghostly feeling
Italian translation:ho la strana sensazione di essere incorporeo/etereo
Entered by: EleoE

15:50 Jun 20, 2015
English to Italian translations [PRO]
Medical - Psychology / Disturbi dell'Io e del Sé nella schizofrenia
English term or phrase: I have a strange ghostly feeling
It is as if I am not a part of this world; I have a strange ghostly feeling as if I was from another
planet. I am almost non-existent. (Parnas et al. 2005b, p. 245)


testimonianza di un paziente. Le traduzioni di ghostly che ho trovato non mi convincono. Occorre anche trovare la sfumatura giusta, e considerare che, essendo un paziente a parlare, l'espressione non deve essere troppo ricercata e deve essere coerente nel contesto (pur se è uno schizofrenico a parlare ;)
Danila Moro
Italy
Local time: 07:12
ho la strana sensazione di essere incorporeo/etereo
Explanation:
Altra opzione.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-06-21 01:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

O anche evanescente.
Selected response from:

EleoE
Local time: 22:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ho la strana sensazione di essere incorporeo/etereo
EleoE
3Mi sento quasi una nuvola/nebulosa/come un'ombra
Giuseppe Bellone
2provo una strana (sensazione di) inconsistenza
Silvia Di Profio


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
i have a strange ghostly feeling
provo una strana (sensazione di) inconsistenza


Explanation:
Una proposta. Non erudita, non specialistica, abbastanza fedele al registro. Io che gesticolo molto te la potrei anche mimare :D

Silvia Di Profio
Italy
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i have a strange ghostly feeling
ho la strana sensazione di essere incorporeo/etereo


Explanation:
Altra opzione.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-06-21 01:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

O anche evanescente.

EleoE
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i have a strange ghostly feeling
Mi sento quasi una nuvola/nebulosa/come un'ombra


Explanation:
Altre idee.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 07:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search