a train can always conceal another one

Italian translation: un treno può sempre nascondere un altro treno/nasconderne un altro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a train can always conceal another one
Italian translation:un treno può sempre nascondere un altro treno/nasconderne un altro
Entered by: pamico

08:12 Sep 16, 2015
English to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: a train can always conceal another one
A coach can also test the principle that a train can always conceal another one, or that in coaching a surface problem or issue could mainly serve the purpose of hiding another deeper concern.
pamico
Local time: 16:57
un treno può sempre nascondere un altro treno/nasconderne un altro
Explanation:
vedi:

https://www.google.de/search?q=self-willed traduzoine&ie=utf...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3un treno può sempre nascondere un altro treno/nasconderne un altro
Danila Moro
4un problema tira sempre l'altro
Lisa Jane
3omettere l'espressione
Cristina Jogna Prat
3un'insidia può sempre nascondere un'altra insidia
Elena Zanetti
2i problemi possono essere come scatole cinesi
haribert


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un treno può sempre nascondere un altro treno/nasconderne un altro


Explanation:
vedi:

https://www.google.de/search?q=self-willed traduzoine&ie=utf...

Danila Moro
Italy
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 366
Notes to answerer
Asker: credevo esistesse un proverbio specifico in italiano


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: non è un proverbio ma, in origine, un cartello posto prima dei passaggi a livello in Francia: "Attention! Un train peut en cacher un autre!" (attraversare solo dopo aver verificato che non arriva un secondo treno subito dopo).
37 mins
  -> ahh, bravi i francesi! :)

agree  Chiara Santoriello
1 hr
  -> grazie :)

agree  Fabrizio Zambuto: ho cercato dappertutto e non ho trovato una metafora nostrana. Per cui quella del treno può andare in fondo...:)
1 hr
  -> grazie Fabrizio!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
omettere l'espressione


Explanation:
La traduzione dell'espressione non mi pare idiomatica in italiano. Io ometterei direttamente quella parte. Visto che la frase dopo spiega il significato dell'espressione, lascerei solo quella.

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 16:57
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un'insidia può sempre nascondere un'altra insidia


Explanation:
tradotto per un italiano dice molto poco... io cercherei una metafora o un'espressione più chiara..per un italiano.. in origine era un'espressione francese

Elena Zanetti
Italy
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un problema tira sempre l'altro


Explanation:
variante di
una cosa tira l'altra...che mi traduce l'inglese -one thing leads to another...che mi sembra l'equivalente di questo detto francese.

questo è quello che mi viene subito come cosa più naturale...poi con i problemi è quasi sempre così purtroppo!

Lisa Jane
Italy
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danila Moro: non mi sembra adeguato nel contesto, dove, da quanto si legge, si vuole esprimere soprattutto l'idea che un problema possa nasconderne un altro (più grave) e che quindi bisogna scavare più a fondo. (e non fermarsi al primo treno che si vede...)
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
i problemi possono essere come scatole cinesi


Explanation:
Non sono convintissima di questa soluzione, perché nelle scatole cinesi, la scatola più in profondità è più piccola di quella esterna, che la contiene, mentre il problema nascosto, profondo, potrebbe essere più pervasivo di quello che appare in superficie... D'altro canto, si mantiene in parte l'idea che la parte più visibile nasconde al suo interno altri elementi...

però magari serve come spunto...

avevo pensato anche alle matrioske - le bambole russe - però forse è un'immagine positiva che non si addice molto alla presenza di problemi

Buon lavoro!

haribert
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search