GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:55 Nov 26, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Psychology Additional field(s): Medical: Health Care, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: EleoE Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | manipolare |
| ||
4 +3 | gaslighting |
| ||
5 | Manipolazione cognitiva |
|
manipolare Definition from L’anello della verità - Google Libri: Il verbo to gaslight [alla lettera, «illuminare a gas»], dal titolo originale del film, è entrato persino nell'OED nel 1969 [con il significato di «manipolare psicologicamente una persona per farle dubitare della sua sanità mentale». N.d.T.] Example sentence(s):
Explanation: Usi del termine come sostantivo: manipolazione mentale; manipolazione emotiva; gaslighting. |
| |