13:35 Oct 6, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Science - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 16:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ricaricare il cervello/ricaricarsi |
| ||
4 | allineare/riallineare e altri... |
| ||
4 | rinnovare |
| ||
4 -1 | rifare/rifando |
|
rifare/rifando Explanation: rewire ["riwa*] (vt: house) rifare l'impianto elettrico di. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
allineare/riallineare e altri... Explanation: Mi pare che di intuire che si parli di 'rewiring' in senso metaforico, non letterale, soprattutto per la seconda frase, quindi lasciamo perdere i vari dizionari tecnici. Avresti forse dovuto citare una frase di contesto piu' lunga o aggiungere qualche rigo di spiegazioni, comunque potrebbe essere reso con 'adattamento' o 'riadattamento' o 'aggiustamento' o 'accomodamento' (ad una nuova situazione, un nuovo stile di vita, etc... non so di cosa si parli nel tuo testo). Forse potresti usare anche il termine 'allineamento' o 'riallineamento' ciao.GM. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ricaricare il cervello/ricaricarsi Explanation: rewire vuol dire rifare l'impianto elettrico, ma qui è usato in senso figurato, mi pare nel senso di ricominciare, ripartire di nuovo; suggerisco ricaricare il cervello, che mi pare renda l'idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rinnovare Explanation: rinnovare in modo totale il proprio modo di pensare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.