e-procurement

Italian translation: procedure di approvvigionamento di beni e servizi per via telematica

07:36 Oct 28, 2005
English to Italian translations [PRO]
Medical - Retail / bathlifts
English term or phrase: e-procurement
Sto traducendo un documento che evidenzia i vantaggi di una determinata marca di "bathlifts". Uno dei molti vantaggi e' descritto semplicemente come "e-procurement" che io interpreto come "ordini online". Secondo voi la mia interpretazione e' giusta?
Debora Villa
United Kingdom
Local time: 08:26
Italian translation:procedure di approvvigionamento di beni e servizi per via telematica
Explanation:
questa è la dizione completa (vedi il sito) ma nel testo magari si può rendere più snello ma questo puoi deciderlo tu
Buon lavoro
Selected response from:

Clelia Tarasco
Local time: 09:26
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1approvvigionamento elettronico
Rosetta Fontana
4 +1e-procurement
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1ordini on line
Valdes
4procedure di approvvigionamento di beni e servizi per via telematica
Clelia Tarasco


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ordini on line


Explanation:
E' corretto.


    Reference: http://www.ogc.gov.uk/index.asp?id=2361
Valdes
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ejike
7 mins
  -> Grazie Ejike!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedure di approvvigionamento di beni e servizi per via telematica


Explanation:
questa è la dizione completa (vedi il sito) ma nel testo magari si può rendere più snello ma questo puoi deciderlo tu
Buon lavoro


    Reference: http://www.unito.it/lavoro/appalti/e-procurement.htm
Clelia Tarasco
Local time: 09:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
e-procurement


Explanation:
Non si traduce: co sono moltissimi esempi in rete.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-10-28 07:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "ci sono".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Baldi (X)
0 min
  -> Grazie Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
approvvigionamento elettronico


Explanation:

approvvigionamento elettronico oppure puoi lasciare e-procurement.
In pratica è come l'e-commerce, commercio elettronico

ciao rosetta

Rosetta Fontana
Italy
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  123xyz (X)
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search