front loaded preset payment schedule

Italian translation: termini di pagamento predeterminati con anticipi (consistenti)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front loaded preset payment schedule
Italian translation:termini di pagamento predeterminati con anticipi (consistenti)
Entered by: Ma. Unica Real Encinares

21:47 May 4, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
English term or phrase: front loaded preset payment schedule
the complete phrase is "it is necessary for us to arrange front loaded preset payment schedule..."

it is part of a pricing condition.

thanks.
Ma. Unica Real Encinares
Philippines
Local time: 22:09
termini di pagamento predeterminati con anticipi (consistenti)
Explanation:
preset payment schedule = termini di pagamento predeterminati; per pagamenti "up front" si intendono anticipi; "loaded" suggerisce un bias, maggior peso rispetto alla norma per questo tipo di pagamenti, ossia anticipi. Complessivamente ne deriva la traduzione suggerita.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-05-05 19:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Traders Glossary
Front-Loaded > Commission and fees taken out of investment capital before the money is put to work. >> Commissioni e oneri/spese detratte dal capitale investito prima che questo venga messo a rendita
I hope this helps.
Clearly, more context would help. Is it a proposal? a memo/specification on a finacial product? ...?
Selected response from:

gvag
Italy
Local time: 15:09
Grading comment
grazie mille! mi è bastata la tua prima risposta dopo che ho chiesto dei chiarimenti dal cliente. buona giornata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3termini di pagamento predeterminati con anticipi (consistenti)
gvag


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
termini di pagamento predeterminati con anticipi (consistenti)


Explanation:
preset payment schedule = termini di pagamento predeterminati; per pagamenti "up front" si intendono anticipi; "loaded" suggerisce un bias, maggior peso rispetto alla norma per questo tipo di pagamenti, ossia anticipi. Complessivamente ne deriva la traduzione suggerita.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-05-05 19:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Traders Glossary
Front-Loaded > Commission and fees taken out of investment capital before the money is put to work. >> Commissioni e oneri/spese detratte dal capitale investito prima che questo venga messo a rendita
I hope this helps.
Clearly, more context would help. Is it a proposal? a memo/specification on a finacial product? ...?

gvag
Italy
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille! mi è bastata la tua prima risposta dopo che ho chiesto dei chiarimenti dal cliente. buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search