GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Mar 7, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Retail / outlet shoppin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana Giuliani Italy Local time: 05:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | servizio di ritiro (pacchetti) all'uscita |
| ||
2 +1 | Servizio di shopping in libertà senza ingombri |
| ||
2 +1 | servizio di shopping a "mani libere" |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
servizio di ritiro (pacchetti) all'uscita Explanation: ci provo...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Servizio di shopping in libertà senza ingombri Explanation: Ciao, è solo un'idea non sapendo esattamente di cosa si tratti. Spero ti serva da spunto per una soluzione finale ottimale. Una versione leggermente più elaborata potrebbe essere "Servizio di shopping in libertà senza l'ingombro dei pacchetti/buste". Vedo che con "shop and drop" si indicano varie cose perciò propongo una soluzione abbastanza generica. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servizio di shopping a "mani libere" Explanation: una possibilità |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.