Projects Supplier Development

Italian translation: per i progetti designati, l'area/il reparto Sviluppo fornitori

10:48 Jul 2, 2014
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Retail
English term or phrase: Projects Supplier Development
Tra i requisiti di un'azienda verso i fornitori.
grazie
Guido Villa
Croatia
Local time: 11:25
Italian translation:per i progetti designati, l'area/il reparto Sviluppo fornitori
Explanation:
secondo me manca una virgola dopo projects, altrimenti la frase è senza soggetto (ed è intraducibile).
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 11:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2per i progetti designati, l'area/il reparto Sviluppo fornitori
Danila Moro
3sviluppo (e gestione) dei fornitori dei progetti
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
projects supplier development
sviluppo (e gestione) dei fornitori dei progetti


Explanation:
Sviluppo e Gestione dei fornitori | Eccellenza Operativa
www.eccellenzaoperativa.com/sviluppo-gestione-fornitori.htm...
Sviluppo e Gestione dei fornitori, per ridurre il costo totale della catena di approvvigionamento, migliorare la qualità del prodotto, garantire la puntualità di ..

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
For designated projects supplier development
per i progetti designati, l'area/il reparto Sviluppo fornitori


Explanation:
secondo me manca una virgola dopo projects, altrimenti la frase è senza soggetto (ed è intraducibile).

Danila Moro
Italy
Local time: 11:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Giannasi
5 hrs
  -> Grazie :)

agree  mariant: Concordo! :)
13 days
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search