16:07 Sep 4, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Retail / Esposizione dei prodotti, vetrine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dandamesh | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | unità medica (dispostivo,apparecchiatura) |
| ||
2 | espositore per prodotti sanitari/cabina per trattamenti di medicina estetica |
|
unità medica (dispostivo,apparecchiatura) Explanation: non ho capito bene neanche trolley... comunque medical unit potrebbe essere inteso anche come dispositivo /apparecchiature medica in senso più generale.. -------------------------------------------------- Note added at 37 min (2014-09-04 16:44:52 GMT) -------------------------------------------------- dispositivo... -------------------------------------------------- Note added at 39 min (2014-09-04 16:46:24 GMT) -------------------------------------------------- dispositivi elettromedicali.. -------------------------------------------------- Note added at 47 min (2014-09-04 16:54:55 GMT) -------------------------------------------------- magari sono proprio le ambulanze... cosi se uno si sente male sono subito pronti.. -------------------------------------------------- Note added at 50 min (2014-09-04 16:57:12 GMT) -------------------------------------------------- dopo il trolley tutto è possibile.. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
espositore per prodotti sanitari/cabina per trattamenti di medicina estetica Explanation: forse non ho ben capito ma se si tratta di cosmetici potrebbe voler dire un espositore con spazi di piccole dimensioni come quelli utilizzati per i prodotti farmaceutici, tipo questo http://www.seven-group.it/it/prod-125-1576-espositore_da_ban... . o forse intende cabina per trattamenti di medicina estetica? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-09-04 19:15:08 GMT) -------------------------------------------------- medical + unit può voler dire tutto e non significa niente. Se parli di negozio di lusso e' chiaro che l'ambulanza non c'entra niente, mi fa più pensare a trattamenti con acido glicolico, botulino ed altre specialità ad uso medico. Oppure la versione light di questi trattamenti di medicina estetica, tanti ci mettono medico per fare scena ma sempre schifezze sono... Ci sono prodotti così nella linea? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-09-04 19:19:35 GMT) -------------------------------------------------- la distinzione tra farmaco e cosmetico e' molto delicata e aleatoria, direi. Dipende da molti parametri e la case di cosmetici s'industriano per ottenere i risultati dei farmaci sfuggendo alla normativa -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-09-04 19:24:37 GMT) -------------------------------------------------- altra considerazione, in alcune profumerie i prodotti più lussuosi sono tenuti in bella mostra sotto chiave in espositori con le ante in vetro che forse possono ricordare gli armadietti delle sostanze tossiche/pericolose, penso solo per una questione di prezzo, però fa scena -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-09-04 20:32:42 GMT) -------------------------------------------------- guarda se ti piace bacheca, sarebbe una vetrinetta http://www.treccani.it/vocabolario/bacheca/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.