drug (v. contesto)

Italian translation: ebbrezza

13:25 Aug 24, 2005
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: drug (v. contesto)
Gli intervistati, fanno una specie di analisi del cambiamento dei ruoli (donne che si comportano come fossero uomini) nella società moderna.

A un certo punto dicono:
"For women there's too much power, too much **drug**, they want too much sex. This killed the femininity".

Non credo che, qui, drug stia per droga. Inizialmente avevo pensato a "merce" (MW: a commodity that is not salable or for which there is no demand -- used in the phrase drug on the market), come dire che gli uomini sono la merce e che in giro ce n'è troppa. Ma non sono del tutto sicura dell'interpretazione.
Chiara_M
Local time: 07:24
Italian translation:ebbrezza
Explanation:
...una sorta di vertigine in cui hanno perso di vista punti di riferimento, valori ecc. (come se fossero "drogate" di troppo potere, insomma) :)
Selected response from:

Valentina Viali
Italy
Local time: 07:24
Grading comment
Grazie... io ho usato "su di giri". Il vostro aiuto è stato fondamentale
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ebbrezza
Valentina Viali
4adrenalina
Laura Gentili
3roba
Federica D'Alessio
3spinta, pressione
Vittorio Preite
3troppi impegni
Gianni Pastore


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adrenalina


Explanation:
Io la renderei così.

Laura Gentili
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roba


Explanation:
Forse potresti giocare sull'ambiguità della parola, che si avvicina al senso che le davi tu.
Buon lavoro! Fede

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ebbrezza


Explanation:
...una sorta di vertigine in cui hanno perso di vista punti di riferimento, valori ecc. (come se fossero "drogate" di troppo potere, insomma) :)

Valentina Viali
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Grazie... io ho usato "su di giri". Il vostro aiuto è stato fondamentale

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: e perche' non tradurre proprio "sono come drogate"?
1 hr
  -> sì, potrebbe essere un'idea!

agree  Mario Calvagna: concordo con paola
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spinta, pressione


Explanation:
nel senso di volere/dovere arrivare al successo

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
troppi impegni


Explanation:
se la dobbiamo vedere in termini di paragone con i maschietti, a parte "potere" e "sesso", l'altro caposaldo della vita maschile è il lavoro (se si esclude il calcio, naturalmente).
In questo senso (anche se, lo ammetto, potrebbe essere un pò forzato) io mi spingerei su questo versante.

Gianni Pastore
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search