02:05 Nov 5, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Slang / Italian youth, college and street slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Carlo Beschi Italy Local time: 09:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | maschiaccio |
| ||
3 +4 | sembrare un ragazzo / un maschio |
| ||
3 +3 | Gianburrasca |
| ||
4 +1 | camionista |
| ||
3 -2 | lesbica |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
italian slang for Gianburrasca Explanation: I may be wrong, but I have heard the word GIANBURRASCA being used with the meaning of "maschiaccio"/tomboy. The name derives from a tv character made famous during the 60ies by Rita Pavone (a woman, a singer and actress) who played this boy (Gian Burrasca) who used to play all sorts of tricks and would hang around with other boys. For a long time Rita Pavone was associated with this tomboy character because she was short, freckled, with short red hair and had a boyish look. When she finally got married everybody discovered that YES, she was actually a woman! But even today she is remembered as the Gianburrasca. So when you hear someone say to a girl: "hai l'aria di un Gianburrasca" it means that this girl has an boyish/tomboy look The term then can also be used to define both boys and girls who would play tricks to other people and would get into all sorts of mild troubles. |
| |