grease balls

Italian translation: stranieri

16:25 Oct 3, 2008
English to Italian translations [Non-PRO]
Slang
English term or phrase: grease balls
it comes from the movie good fellow. among the italians there was real grease ball shit
matt
Italian translation:stranieri
Explanation:
greaseball

n.

(Am,spreg) (Latin American) sudamericano m. (f. -a); (Mexican) messicano m. (f. -a); (Mediterranean) mediterraneo m. (f. -a).

grease-ball
n C (slang, US, spreg) straniero, spec immigrato latino-americano o dell’area del Mediterraneo.






--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-10-03 16:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

1. grease ball 57 up, 24 down
an italian person
hey wop greaseball
by jimmy fradette Mar 30, 2003 share this add comment
2. grease ball 34 up, 24 down
a stereotypical Puerto Rican. Usually a pretty boy who tries to pick up girls in a slimy manner
Juan is such a stereotypical spic greaseball. He'll shake your hand and try to fuck your'e wife.
by wicked Aug 15, 2003 share this add comment


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-03 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe this one is better:

slimeball
s. individuo spregevole

Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 02:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2grease balls
Christian Olivo (X)
4 +3stranieri
Gad Kohenov
4Ruffiani
Lise Leavitt
3palla di lardo
Oscar Romagnone
3E' stato un vero casino.
Julius Iannitti


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
palla di lardo


Explanation:
Penso che si tratti di questo...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
grease balls


Explanation:
There's no translation for that. It was used as a derogatory ethnic slur for Italians (they put grease on their hair) after the big migration to USA, and it was considered very offensive.

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-10-03 16:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

I mean, there's no literal translation, but that suggested by Desertfox could fit.

Christian Olivo (X)
Italy
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: that's true! (I dind't know the correct meaning...)
7 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: lascerei in inglese con spiegazione tra parentesi, come riporta questo sito: http://www.altoforno.net/domini/fondfranceschi.it/temat/migr... :-)
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ruffiani


Explanation:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=grease ball

Lise Leavitt
United States
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
stranieri


Explanation:
greaseball

n.

(Am,spreg) (Latin American) sudamericano m. (f. -a); (Mexican) messicano m. (f. -a); (Mediterranean) mediterraneo m. (f. -a).

grease-ball
n C (slang, US, spreg) straniero, spec immigrato latino-americano o dell’area del Mediterraneo.






--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-10-03 16:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

1. grease ball 57 up, 24 down
an italian person
hey wop greaseball
by jimmy fradette Mar 30, 2003 share this add comment
2. grease ball 34 up, 24 down
a stereotypical Puerto Rican. Usually a pretty boy who tries to pick up girls in a slimy manner
Juan is such a stereotypical spic greaseball. He'll shake your hand and try to fuck your'e wife.
by wicked Aug 15, 2003 share this add comment


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-03 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe this one is better:

slimeball
s. individuo spregevole



Gad Kohenov
Israel
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: that's true! (I dind't know the correct meaning...)
7 hrs
  -> 1000 grazie! :+)

agree  Dana Rinaldi
14 hrs
  -> -> 1000 grazie! :+)

agree  AdamiAkaPataflo: no slimeball, I would leave greaseball + explanation as per http://www.altoforno.net/domini/fondfranceschi.it/temat/migr... :-)
2 days 19 hrs
  -> interesting reference (LOL).
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
E' stato un vero casino.


Explanation:
I thought it in this way after reading the whole sentence.


    Reference: http://www.imdb.com/title/tt0099685/quotes
Julius Iannitti
Italy
Local time: 01:56
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search