Sofa King Wee Todd Did

Italian translation: Zia Marika

11:57 Jul 28, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: Sofa King Wee Todd Did
Sto traducendo un romanzo per adolescenti. Siamo in classe e due compagni di banco prendono per i fondelli il prof che spiega e uno scrive all'altro su un foglietto "Sofa King Wee Todd Did" che se pronunciato ad alta voce suona un po' come "so f*****g retarded"!
ok, è un gioco di parole... ma non riesco a pensare a qualcosa di simile in italiano.... mi potete dare dei suggerimenti? dovete tornare 15enni!
grazie a tutti!
Sara Reggiani
Local time: 13:22
Italian translation:Zia Marika
Explanation:
Visto che si parla di due che prendono in giro il prof con un gioco di parole che comporta la ripetizione veloce, tutte legate, ho pensato che la ripetizione di "Zia Marika", detta velocemente più volte, porterebbe a qualcosa di carino visto il contesto. Solo un suggerimento.
Selected response from:

Leonardo Taiuti
Local time: 13:22
Grading comment
Questa è la risposta che preferisco, nonostante siano tutte simpatiche, perché mantiene il gioco della ripetizione delle parole fino ad ottenere un nuovo significato. Grazie Leonardo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13"Francesco Joni... in arte Checco Joni"
Gianni Pastore
4 +1Mi chiamo Ron, Ron P. Palle
Elena Reggiani
4 +1Zia Marika
Leonardo Taiuti
4piallato di brutto
Maria Vita Licata
2cake at so
Colin Rowe


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sofa king wee todd did
cake at so


Explanation:
Vulgar Italian disguised using English words... (Che cazzo!)
Just an idea to get the ball rolling.
Perhaps someone can improve on it?

Colin Rowe
Germany
Local time: 13:22
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sofa king wee todd did
piallato di brutto


Explanation:
E' un modo di dire per riferisi a "persona piatta e scema".
Ma anche:
Cembalo;
Frallimone;
stazzo;
pinnolone;
sgrullettato.
Per riferirsi ai professori:
Dentiera;
la kiumma (colei che è di piombo e pesante)
ssa...
Per dire che uno è scemo:
è andato in crash; è crashiato
che frullo (fottuto+grullo)...etc, etc,etc:

Maria Vita Licata
Local time: 13:22
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sofa king wee todd did
Mi chiamo Ron, Ron P. Palle


Explanation:
Solo un'altra proposta... spero che ti sia di aiuto!

Elena Reggiani
Italy
Local time: 13:22
Meets criteria
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: Hahaha bella pure questa :)
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +13
sofa king wee todd did
"Francesco Joni... in arte Checco Joni"


Explanation:
m'immagino uno dei due che s'avvicina all'oreccho dell'altro e gli sussurra questo. È "romanesco", ma penso che anche a Turin dovrebbero capirlo :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-07-28 16:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

Precisazione: "Checco Joni" (o Ioni) rende l'idea di due che si stanno rompendo a sentire il tizio che parla. Per essere più offensivi, dovresti secondo me dire "Checco Jone" (o Ione), che così prende una connotazione più diretta e personale.

Gianni Pastore
Italy
Local time: 13:22
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Carrara: Geniale!
28 mins
  -> Troppo buona Barb, grassie! :)

agree  Valentina Pecchiar: Grandioso! Variazione sul tema: "Conosci Checco Ioni?" (espressione molto comune dalle mie parti) -- No, di Trieste (si vede dalla Map ;-) e intendevo sottolineare proprio la diffusione geografica di questo "pun"
58 mins
  -> Se sei romana, sicuramente :) Ah, tutto il mondo è un paese, a quanto pare ^_^

agree  Sara Antognoni: Carina!
1 hr
  -> grazie!

agree  AdamiAkaPataflo: talmente geniale che ci ho messo un attimo a capirla (ma sono del nord...) ;-)
1 hr
  -> grazie :)

agree  TIL Ltd (X): Grande :D
1 hr
  -> grazie Vale :)

agree  Ada Gianfreda: WOW! Non lo capita finchè non l'ho letta a voce alta! Esattamente come la frase da tradurre! Bravo! Bravo!
2 hrs
  -> whoa, calma ragazza che ti sale la pressione :D

agree  Fran Cesca
2 hrs
  -> grazie Francesca

agree  Elena Reggiani: Grande :-) !
2 hrs
  -> grazie Ele! :)

agree  Alessandra Russo: Come si può non dare l'agree? Geniale!
3 hrs
  -> molte grazie Ale :)

agree  Lina Alongi: Geniale! Ah! Ah! Ah! ;-)
8 hrs
  -> Lina, grazie!

agree  Liliana Roman-Hamilton: You're a freakin' GENIUS Johnny!
8 hrs
  -> Sure not, everyone around here know Checco :)

agree  Panagiotis Andrias (X)
1 day 4 hrs
  -> grazie :)

agree  SYLVY75: Ottima soluzione, simpaticissima! :)
2 days 4 hrs
  -> grazie Silvy :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sofa king wee todd did
Zia Marika


Explanation:
Visto che si parla di due che prendono in giro il prof con un gioco di parole che comporta la ripetizione veloce, tutte legate, ho pensato che la ripetizione di "Zia Marika", detta velocemente più volte, porterebbe a qualcosa di carino visto il contesto. Solo un suggerimento.

Leonardo Taiuti
Local time: 13:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Questa è la risposta che preferisco, nonostante siano tutte simpatiche, perché mantiene il gioco della ripetizione delle parole fino ad ottenere un nuovo significato. Grazie Leonardo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: Fantastica, Leo :)
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search