Me love to surf on I an I turf

Italian translation: mi piace sballare, ho appena finito di fumare (per la rima) / mi faccio le onde e pure le canne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Me love to surf on I an I turf
Italian translation:mi piace sballare, ho appena finito di fumare (per la rima) / mi faccio le onde e pure le canne
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:07 Sep 18, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: Me love to surf on I an I turf
Un giamaicano con i capelli rasta cammina sulla spiaggia vicino al mare. Ad un certo momento pronuncia la seguente frase:
"Me love to surf
on I an I turf"
Angelo Luca
mi piace sballare, ho appena finito di fumare (per la rima) / mi faccio le onde e pure le canne
Explanation:
letterale: mi piace surfare, sono fumato come una scimmia (di brutto, ecc.)

guarda la maglietta nella foto postata in questo sito (rumeno, ma si capisce, no?): il tipo ha una tavola da surf sotto il braccio e l'aria fumata

un jamaican in bucuresti
- [ Diese Seite übersetzen ]
me love to surf on i an i turf ". Publicat de george bogdan la 05:06 0 comentarii. Abonaţi-vă la: Postări (Atom). Arhivă blog. ▼ 2008 (2). ▼ iulie (2) ...
george-bogdan.blogspot.com/ - Ähnlich

ovviamente il surf in quanto sport conta poco, "surfare" allude allo "sballottamento", allo "sballo", e poi fa rima con "turf" che (tra le tante cose) sta anche per cannabis, ergo: canne.
la rima ist lost in translation, ovviusli. vedi tu cosa ti preme salvare, la rima o il significato...

Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:25
Grading comment
Penso che il senso della frase sia proprio quello che suggerisci. Grazie.......e grazie anche a tutti gli altri per le interpretazioni alternative e i riferimenti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4mi piace sballare, ho appena finito di fumare (per la rima) / mi faccio le onde e pure le canne
AdamiAkaPataflo
1 +3Figo! surfare ballare/che ficata surfare ballare
dandamesh
3"Mi piace fare surf nel mio territorio"
vegia
Summary of reference entries provided
aiuti in rete
dandamesh

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
me love to surf on i an i turf
mi piace sballare, ho appena finito di fumare (per la rima) / mi faccio le onde e pure le canne


Explanation:
letterale: mi piace surfare, sono fumato come una scimmia (di brutto, ecc.)

guarda la maglietta nella foto postata in questo sito (rumeno, ma si capisce, no?): il tipo ha una tavola da surf sotto il braccio e l'aria fumata

un jamaican in bucuresti
- [ Diese Seite übersetzen ]
me love to surf on i an i turf ". Publicat de george bogdan la 05:06 0 comentarii. Abonaţi-vă la: Postări (Atom). Arhivă blog. ▼ 2008 (2). ▼ iulie (2) ...
george-bogdan.blogspot.com/ - Ähnlich

ovviamente il surf in quanto sport conta poco, "surfare" allude allo "sballottamento", allo "sballo", e poi fa rima con "turf" che (tra le tante cose) sta anche per cannabis, ergo: canne.
la rima ist lost in translation, ovviusli. vedi tu cosa ti preme salvare, la rima o il significato...



AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Penso che il senso della frase sia proprio quello che suggerisci. Grazie.......e grazie anche a tutti gli altri per le interpretazioni alternative e i riferimenti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MelissiM: troppo bella (onde e canne)... sono piegata in due a ridere!!! Cris
4 mins
  -> iya man! ;-)))

agree  Barbara Carrara: Anch'io per onde e canne... Ma il vero sballo sei tu, Pataflù!
2 hrs
  -> aprecilove, sistren ;-)

agree  Laura Massara: davvero un'azzeccatissima soluzione... da sballlo! ;D
20 hrs
  -> hi hi, grazie biscottina!

agree  Mirra_: ciao :)
2 days 5 hrs
  -> ben ritrovata, cara! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
me love to surf on i an i turf
Figo! surfare ballare/che ficata surfare ballare


Explanation:
In mancanza di altre certezze, questra sarebbe la mia proposta in linguaggio da spiaggia di quanto già espresso nel riferimento

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-18 11:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ma la frase va a capo? Perchè io l'avevo letta come to surf on, continuare.
Altrimenti potrebbe significare percorrere il territorio (turf=territorio della band)

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m
2 hrs
  -> grazie Moni-62!

agree  Shera Lyn Parpia
4 hrs
  -> grazie Shera!

agree  Mirra_: io - dopo avere letto tutti i vostri preziosi contributi - la vedo (remember:we don't need NO education?) **a noi ci piace surfare e sballare**
2 days 5 hrs
  -> grazie Mirra, hai proprio ragione!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
me love to surf on i an i turf
"Mi piace fare surf nel mio territorio"


Explanation:
I and I = "you and I" or "we". Rastafarian.
Turf = Slang for territory, or area of jurisdiction or influence, particularly of gangs ( turf war)

Il senso generale dovrebbe essere "Mi piace fare surf nel mio territorio/nella mia zona/ a casa mia/ da queste parti"

Per renderlo in rima non saprei bene come fare...

vegia
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins peer agreement (net): +1
Reference: aiuti in rete

Reference information:
Premessa la mia totale ignoranza in materia, ho visto che però c'è molto in rete, cercando le espressioni fra virgolette e aggiungendo rasta o qualcosa del genere.
Anche delle specie di vocabolari
http://en.wikipedia.org/wiki/Rastafarian_vocabulary
i an i = we
http://www.statemaster.com/encyclopedia/Rastafari-movement

We dovrebbe significare I
I an I dovrebbe significare we

To surf on potrebbe essere surfare (fare il surf su tavola), dato che sta sulla spiaggia

Turf è più problematico, mi sembrerebbe che possa riferirsi a ballo sfrenato sulla spiaggia

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=turf

Alla fine suonerebbe

mi piace surfare balliamo da matti sulla spiaggia

C'è dell'altro? Auguri

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  monica.m: a me mi piace surfare, a noi ci piace ballare :))) ma su urbandictionary, alla voce surf and turf, c'è dell'altro, non saprei...
2 hrs
  -> grazie Moni!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search