11:59 May 17, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: monica.m Italy Local time: 02:40 | ||||||
Grading comment
|
solido/pratico Explanation: pratico buon senso |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
severo/rigoroso Explanation: O qualcosa del genere. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vigoroso/forte Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solido/forte Explanation: come dire: c'era una notevole dose di buon senso in quello che diceva |
| ||||||||||||||||||||||||||||
19 mins confidence:
49 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|