17:38 Apr 19, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Slang / idiom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabrizio Zambuto | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +10 | si stava arrangiando come poteva |
|
si stava arrangiando come poteva Explanation: to make do, significa, arrangiarsi alla buona to make ends meet=per sbarcare il lunario -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2011-04-19 17:40:45 GMT) -------------------------------------------------- oppure: "si arrabbattava per sbarcare il lunario" -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-04-19 17:41:18 GMT) -------------------------------------------------- o anche solo "si stava arrangiando" -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-04-19 17:49:02 GMT) -------------------------------------------------- oppure a seconda del contesto, "si arrangiava" semplicemente come dice Simona qui in basso:) |
| |
Grading comment
| ||