get your buzz on

Italian translation: preparati a sballare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get your buzz on
Italian translation:preparati a sballare

18:48 Jan 22, 2012
English to Italian translations [PRO]
Slang
English term or phrase: get your buzz on
E' il titolo di un cd di un gruppo rock
Michele Galuppo
preparati a sballare
Explanation:
O una roba simile. Credo si tratti di slang americano, soprattutto.

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-01-22 18:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

O al plurale, naturalmente: 'preparati/preparatevi'
Selected response from:

Glinda
Local time: 19:35
Grading comment
grazie. Un grazie anche ad Andrea per i riferimenti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1preparati a sballare
Glinda
4Ubriacati di vita
EleoE
4datti una botta di vita/cavalca l'entusiasmo/sprigiona buon umore
Danila Moro
3darsi una mossa / stonarsi etc...
Andrea Alvisi (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
preparati a sballare


Explanation:
O una roba simile. Credo si tratti di slang americano, soprattutto.

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-01-22 18:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

O al plurale, naturalmente: 'preparati/preparatevi'

Glinda
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie. Un grazie anche ad Andrea per i riferimenti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Cambilargiu: D'accordo con Glinda, in slang americano la definizione di "buzz" é "to be high from Ecstasy" quindi uno sballo decisamente negativo....
2 hrs
  -> Grazie Luisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ubriacati di vita


Explanation:
Anche se in genere i titoli dei CD si lasciano invariati. Inoltre, potevi almeno scriverlo tutto, per dare un po' più di contesto. ;)

EleoE
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
darsi una mossa / stonarsi etc...


Explanation:
Si tratta del CD dei Chickenfoot, immagino, è il primo riscontro che appare su Google. Ho provato a fare un minimo di ricerca per vedere se i membri del gruppo attribuissero un significato particolare al titolo ma nada...

L'unica spiegazione decente che ho trovato online è la seguente, e la riporto pari pari:

The expression is get your/my/his/etc. buzz on, not get the buzz on. The construction get + your + noun + on is in fashion in American slang right now. It means that you start doing something, with enthusiasm and in your own style. Examples:
Get your buzz on = drink
Get your groove on = dance

Se PROPRIO bisogna tradurlo questo titolo, opterei per una soluzione abbastanza generica, vedi suggerimenti.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1421641
    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=buzz+on
Andrea Alvisi (X)
Belgium
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
datti una botta di vita/cavalca l'entusiasmo/sprigiona buon umore


Explanation:
alcune proposte. Sul significato dell'espressione concordo con Andrea

Danila Moro
Italy
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search