be as sick as a parrot

Italian translation: sentirsi/stare da cani

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be as sick as a parrot
Italian translation:sentirsi/stare da cani
Entered by: I_CH

09:22 Jun 9, 2014
English to Italian translations [PRO]
Slang
English term or phrase: be as sick as a parrot
come in http://online-english-lessons.eu/wordpress/2011/03/idiom-as-...

grazie
I_CH
Local time: 08:59
sentirsi/stare da cani
Explanation:
se vuoi mantenere un animale anche nella traduzione...
Selected response from:

Valentina Frattini
Italy
Local time: 08:59
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sentirsi/stare da cani
Valentina Frattini
4essere molto delusi
Francesco Badolato
3 +1essere abbattuto /abbacchiato
Elena Zanetti
3disgustato / nauseato
Angela Guisci
Summary of reference entries provided
Now where did this one come from?
James (Jim) Davis

Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
essere molto delusi


Explanation:
Significa "be very disappointed".

Francesco Badolato
Italy
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  James (Jim) Davis: That is the meaning, but it lacks all the colour and mystique of the English
14 hrs
  -> Per giudicare si dovrebbe conoscere bene la lingua italiana
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sentirsi/stare da cani


Explanation:
se vuoi mantenere un animale anche nella traduzione...

Valentina Frattini
Italy
Local time: 08:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: senza contesto...:-))
13 mins
  -> grazie Zerlina

agree  Angelica Lamonica: sono d'accordo... "stare da cani o star male come un cane"
20 mins
  -> grazie Angelica

agree  Claudia Cherici
4 hrs
  -> Grazie Claudia

agree  James (Jim) Davis: Best so far
14 hrs
  -> Thank you so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disgustato / nauseato


Explanation:
io ho trovato questo


    Reference: http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/S/sick.php?l...
Angela Guisci
Italy
Local time: 08:59
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
essere abbattuto /abbacchiato


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2014-06-09 09:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionaripiu.zanichelli.it/word-of-the-day/2012/12/30...

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2014-06-09 09:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://translate.fracademic.com/sick jokes/en/it

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2014-06-09 09:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

essere giù di corda..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: Now where did this one come from?

Reference information:
http://www.theguardian.com/notesandqueries/query/0,5753,-203...
I like this one best:

In 1909, the Tottenham Hotspur team toured Uruguay and Paraguay. On the voyage back home they were gifted the ship’s parrot by the captain of the vessel. The parrot lived happily at the club for 11 years until it keeled over and died in 1919 on the very day Spurs were relegated from Division 1 and Arsenal promoted in their place.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-06-09 23:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

But it isn't quite as good as a parrot that is so sick it is demised, passed on, no more, expired and gone, dead, stiff, resting in peace, pushing up the daises, ex parrot:

http://www.youtube.com/watch?v=4vuW6tQ0218&feature=kp

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-06-09 23:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

In the UK the phrase is almost a national treasure. Only a genius of a translator, a real poet could really do it justice.

James (Jim) Davis
Seychelles
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search