hipsters use the word ‘deck’ to describe the aesthetically pleasing.

Italian translation: gli hipsters usano la parola 'deck' per descrivere qualcosa di piacevole estetica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hipsters use the word ‘deck’ to describe the aesthetically pleasing.
Italian translation:gli hipsters usano la parola 'deck' per descrivere qualcosa di piacevole estetica
Entered by: Lisa Jane

08:33 Jul 4, 2016
English to Italian translations [PRO]
Slang / Deck - Kale
English term or phrase: hipsters use the word ‘deck’ to describe the aesthetically pleasing.
Un testo inglese particolarmente spinoso sulla terminologia hipster.
Le frasi incriminate sono le seguenti:

"hipster is referring to ‘kale’ as money"
"hipsters use the word ‘deck’ to describe the aesthetically pleasing."

Devo ovviamente cercare dei termini italiani di uso comune tra gli hipster che possano sostituire "kale" e "deck".

Qualche consiglio?
Help.
Lorenzo Piciarelli LPICIARELLI
Italy
Local time: 03:33
gli hipsters usano la parola 'deck' per descrivere qualcosa di piacevole estetica
Explanation:
personalmente non credo sia coretto tradurre questi termini perchè sono localizzati per USA immagino. Visto che deck significa 'cool', termine usato anche in italia potresti usare quello ma senza una lunga ricerca linguistico culturale sul campo degli hipster in italia-roba da ricerca universitaria-rischi di tradurre male.

Anche nel source 'deck' è posto tra virgolette per indicare la sua natura di slang molto circoscritto



deck
cool, cutting edge, hip, or fresh.

for more on this and other hipster slang, check out the hipster handbook
did you see? john grew some deck chops.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-07-04 08:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
qualcosa di esteticamente piacevole

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-07-04 08:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

typos: corRetto/linguisticA/circoscrittA
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 03:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gli hipsters usano la parola 'deck' per descrivere qualcosa di piacevole estetica
Lisa Jane


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gli hipsters usano la parola 'deck' per descrivere qualcosa di piacevole estetica


Explanation:
personalmente non credo sia coretto tradurre questi termini perchè sono localizzati per USA immagino. Visto che deck significa 'cool', termine usato anche in italia potresti usare quello ma senza una lunga ricerca linguistico culturale sul campo degli hipster in italia-roba da ricerca universitaria-rischi di tradurre male.

Anche nel source 'deck' è posto tra virgolette per indicare la sua natura di slang molto circoscritto



deck
cool, cutting edge, hip, or fresh.

for more on this and other hipster slang, check out the hipster handbook
did you see? john grew some deck chops.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-07-04 08:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
qualcosa di esteticamente piacevole

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-07-04 08:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

typos: corRetto/linguisticA/circoscrittA

Lisa Jane
Italy
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vienna P.: direi "qualcosa di esteticamente piacevole/ piacevole esteticamente"
4 hrs
  -> grazie Vienna;)

agree  Anita M. A. Mazzoli: Certo, non si possono tradurre
14 hrs
  -> grazie Anita!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search