scrubbing and shunting

Italian translation: ripulire e sistemare tutto per benino

11:40 Nov 29, 2016
English to Italian translations [PRO]
Slang / modo di dire
English term or phrase: scrubbing and shunting
Greetings from Sodor!

Our Really Useful Engines have been busy at work scrubbing and shunting everything into place.

Gordon's express has helped make everything move faster. So you can download and get to reading and listing to new books quicker than ever!

All aboard!
Diego Sibilia
Italy
Local time: 19:17
Italian translation:ripulire e sistemare tutto per benino
Explanation:
compreso "everything into place". Sarebbe servito contesto, io mi sono fatta l'idea che questa "engine" sia una "search engine" o qualcosa di simile. Per cui ha fatto il suo bravo lavoro di pulizia, sistemazione e riordinamento e ora è più facile arrivare ai dati che si desiderano.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ripulire e sistemare tutto per benino
Danila Moro
2fare lo scrubbing/scrubbare
Ivana Giuliani


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fare lo scrubbing/scrubbare


Explanation:
credo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-11-29 12:44:08 GMT)
--------------------------------------------------

shunting=bypassare/aggirare

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-11-29 12:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

nel senso di eludere/aggirare/bypassare blocchi di video ecc

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ripulire e sistemare tutto per benino


Explanation:
compreso "everything into place". Sarebbe servito contesto, io mi sono fatta l'idea che questa "engine" sia una "search engine" o qualcosa di simile. Per cui ha fatto il suo bravo lavoro di pulizia, sistemazione e riordinamento e ora è più facile arrivare ai dati che si desiderano.

Danila Moro
Italy
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: Si, per bene!
27 mins
  -> grazie!

agree  Luca Colangelo
1 hr
  -> Grazie Luca :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search