Brief Jail Mental Health Screen

Italian translation: Scheda riassuntiva di valutazione psichiatrica del detenuto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Brief Jail Mental Health Screen
Italian translation:Scheda riassuntiva di valutazione psichiatrica del detenuto
Entered by: Cecilia Di Vita

15:37 May 7, 2007
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / questionario psichiatrico
English term or phrase: Brief Jail Mental Health Screen
Non c'è contesto, praticamente è il nome di un documento, una specie di questionario, che gli ufficiali della polizia penitenziaria (o loro equivalenti negli USA) devono compilare per determinare la salute mentale dei detenuti. E' un primo "screening" che poi dovrebbe avviare il detenuto ad ulteriori approfondimenti psichiatrici, se necessari.

Avete idea di come renderlo in maniera decente in italiano??

GIA

Cecilia
Cecilia Di Vita
United Kingdom
Local time: 06:06
Scheda riassuntiva di valutazione psichiatrica
Explanation:
My guess :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-05-07 15:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

dell'internato, of course
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 07:06
Grading comment
Mi piace!! Ho specificato "del detenuto", quindi grazie anche a Letizia e a Valeria. Grazie anche a Morena. A buon rendere! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Scheda riassuntiva di valutazione psichiatrica
Gianni Pastore
3Breve esame/test della salute mentale del carcerato
Morena Nannetti (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brief jail mental health screen
Breve esame/test della salute mentale del carcerato


Explanation:
Non so se in italiano esista una formula standard, il senso dovrebbe essere però questo.

Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 07:06
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
brief jail mental health screen
Scheda riassuntiva di valutazione psichiatrica


Explanation:
My guess :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-05-07 15:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

dell'internato, of course

Gianni Pastore
Italy
Local time: 07:06
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mi piace!! Ho specificato "del detenuto", quindi grazie anche a Letizia e a Valeria. Grazie anche a Morena. A buon rendere! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Musso: Great! Però direi "detenuto"...
12 mins
  -> grassssie Letizia

agree  Valeria Faber: anch'io specificherei che si tratta di detenuti...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search