beat

Italian translation: Una questione di cuore

13:20 Sep 7, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Veganismo
English term or phrase: beat
the beat goes on
(è il titolo del primo capitoilo di un libro)
Trn
Italian translation:Una questione di cuore
Explanation:
Mi sembra di capire che si parli di problemi cardiaci e di persone "rinate" dopo alcun infarti grazie a una dieta vegana/vegetariana, eppoi con questo titolo si prendono i classici due piccioni con una fava.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 13:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Il battito
Alessio Grassi
3per non perdere il ritmo/il ritmo continua/ tieni il tempo
Francesca Siotto
3Una questione di cuore
Zea_Mays


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il battito


Explanation:
Il battito continua... (Se riferito al cuore)

Alessio Grassi
Italy
Local time: 13:21
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per non perdere il ritmo/il ritmo continua/ tieni il tempo


Explanation:
servirebbe sapere di cosa parla il libro. Si tratta di fitness? allora direi di usare ritmo per beat, visto che il fitness va fatto con una base musicale ed esercizi scanditi al ritmo del tempo

anche "tieni il tempo", se il registro lo consente


Francesca Siotto
Italy
Local time: 13:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: no, come ho scritto altrove, parla di veganismo, quindi di varie questioni: si va da temi inerenti la salute e le malattie, al modo in cui sono trattati gli animali, a temi ambientali, alla fame nel mondo

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Una questione di cuore


Explanation:
Mi sembra di capire che si parli di problemi cardiaci e di persone "rinate" dopo alcun infarti grazie a una dieta vegana/vegetariana, eppoi con questo titolo si prendono i classici due piccioni con una fava.

Zea_Mays
Italy
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search