13:37 Sep 7, 2012 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Veganismo | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 06:19 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
toro scatenato Explanation: Se il capitolo fa riferimento all'energia, alla potenza fisica, questo potrebbe essere un buon titolo equivalente. Nello slang Mad cow significa anche "Mucchia arrabbiata"/ fuori controllo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
questa è la storia della mucca Vittoria: morta la mucca (pazza), finita la storia? Explanation: proposta creativa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mucca pazza e dintorni / Come la mettiamo, mucca pazza Explanation: in quanto la BSE/il morbo della mucca pazza se ho capito bene è l'argomento trattato. -------------------------------------------------- Note added at 5 Tage (2012-09-13 12:45:05 GMT) -------------------------------------------------- Sì, certo. Puoi comunque sempre adattare i titoli in base al contenuto dei capitoli. |
| ||
Notes to answerer
| |||