packed agenda

Italian translation: agenda fittissima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:packed agenda
Italian translation:agenda fittissima
Entered by: Alessandra Meregaglia

20:02 Aug 19, 2013
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / EU policies
English term or phrase: packed agenda
With a packed agenda featuring local practice examples, European research, inspiring speeches and interactive discussions, the seminar focused on ....
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 12:02
pienissima/fitta/fittissima
Explanation:
idee

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-08-26 19:14:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Alessandra!
Selected response from:

zerlina
Italy
Local time: 12:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5pienissima/fitta/fittissima
zerlina
4 +3agenda ricca di punti all'ordine del giorno
Juliana De Angelis
4 +2ricchissima agenda
Gaetano Silvestri Campagnano
3programma ricco del giorno
ekaterine papava (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
agenda ricca di punti all'ordine del giorno


Explanation:
agenda molto articolata / molto fitta / densa di...

Juliana De Angelis
Italy
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: Scelgo "molto fitta".
3 mins
  -> sì, in effetti è la più semplice e precisa. thks!

agree  Elena Zanetti
5 mins
  -> merçi

agree  Chiara Santoriello: fitta o fittissima
13 hrs
  -> Grazie Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ricchissima agenda


Explanation:
Letteralmente: "zeppa", "stracolma", "traboccante".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini
2 hrs
  -> Grazie Pierluigi

agree  J Tomkowicz: ricca rende l'idea di ricca di eventi e seminari
13 hrs
  -> Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
programma ricco del giorno


Explanation:
....

ekaterine papava (X)
Italy
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
pienissima/fitta/fittissima


Explanation:
idee

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-08-26 19:14:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Alessandra!

zerlina
Italy
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: "Molto fitta" direi.
1 min
  -> grazie Francesco!

agree  Sara Maghini: Mi piace "fittissima" :-)
8 mins
  -> grazie Saretta!:-)

agree  Mariagrazia Centanni: In italiano si usa dire 'agenda fittissima', mi sembra !
18 mins
  -> certo, grazie Mariagrazia!

agree  Danila Moro: La prima cosa che mi è venuta in mente :)
38 mins
  -> grazie Danila!:-)

agree  London calling: Ho controllato è ho visto che 'fittissima' in effetti è usato anche in contesti formali, (agenda fittissima dell'ONU, per intenderci) quindi ok anche per me! E' che i superlativi spesso in Italiano sono visti un po' 'slang' (stupendissima, e simili).
16 hrs
  -> sicuro che 'packed' sia molto formale? Grazie dell'agree!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search