time to exhaustion exercise performance

Italian translation: tempo di esaurimento

13:56 Apr 19, 2021
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: time to exhaustion exercise performance
This energetic gel is formulated with menthol extract to improve the ability to tolerate such heat stress by reducing thermal perception through the refreshing and cooling sensations that menthol evokes.
Through these mechanisms, menthol consumption during exercise makes it easier to breathe and results in improvements in both time trial and time to exhaustion exercise performance.
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 16:13
Italian translation:tempo di esaurimento
Explanation:
Con tempo di esaurimento si fa riferimento al tempo in cui un soggetto arriva all’esaurimento delle sue risorse fisiche in una determinata prova.
Selected response from:

Genny Becchi (X)
Italy
Local time: 16:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tempo di esaurimento
Genny Becchi (X)
4 +1prestazione nelle prove a esaurimento muscolare
Silvia Di Profio
4prestazioni dell'esercizio/test/ della prova del tempo allo sfinimento
Gaetano Silvestri Campagnano
4tempo che trascorre fino a quando si manifesta/inizia a manifestarsi la stanchezza nell'esercizio
Lorenzo Rossi
3Portare a termine l'allenamento
Giada Atzeni


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Portare a termine l'allenamento


Explanation:
Oppure: concludere (l'allenamento).

Giada Atzeni
Italy
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tempo di esaurimento


Explanation:
Con tempo di esaurimento si fa riferimento al tempo in cui un soggetto arriva all’esaurimento delle sue risorse fisiche in una determinata prova.


    https://www.albanesi.it/corsa/tempo-di-esaurimento.htm
Genny Becchi (X)
Italy
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: https://www.rivaluta.it/calcolo/utility-critical-power.asp
13 mins
  -> Grazie mille !

agree  Chiara U.
24 mins
  -> Grazie mille Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prestazioni dell'esercizio/test/ della prova del tempo allo sfinimento


Explanation:
https://www.google.it/search?q=esercizio muscolare "tempo al...

https://www.fisiobrain.com/testa-o-muscolo-cosa-limita-tolle...

"Time to exhaustion test (test del tempo allo sfinimento) così impostato: 3 minuti di riscaldamento al 40% del picco di potenza aerobica seguito immediatamente da una fase con un carico di lavoro pari all’80% del picco di potenza aerobica da mantenere il più a lungo possibile."

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2021-04-19 14:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/42052/92415...

"totale di lavoro e il tempo allo sfinimento"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 384
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prestazione nelle prove a esaurimento muscolare


Explanation:
IMHO, qui "performance" si riferisce sia ai time trial (le normali prove a cronometro) che ai time to exhaustion exercise, che sono invece prove condotte fino al totale esaurimento muscolare (come i comuni test da sforzo).
Nel contesto, quindi (results in improvements in both time trial and time to exhaustion exercise performance), la frase dovrebbe essere: migliora/favorisce il miglioramento della prestazione sia nelle prove a cronometro che in quelle a esaurimento muscolare.


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-04-19 14:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Precisazione: "time to exhaustion" è un'unica definizione, con un suo acronimo (TTE), in opposizione o in alternativa ai time trial (TT), come si può leggere nello studio su PubMed.


    https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/17762371/
    Reference: http://www.marathonmedicalcenter.it/certificazioni/test-da-s...
Silvia Di Profio
Italy
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara U.
1 min
  -> Grazie Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempo che trascorre fino a quando si manifesta/inizia a manifestarsi la stanchezza nell'esercizio


Explanation:
Oppure "tempo che trascorre fino al momento in cui si manifesta/inizia a manifestarsi la stanchezza nell'esercizio.

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search