GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Sep 25, 2011 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Maghini United Kingdom Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Fai crescere insieme Ethernet e il tuo business |
| ||
4 | Lascia che Ethernet e il tuo business crescano insieme |
|
grow your ethernet with your business Lascia che Ethernet e il tuo business crescano insieme Explanation: Un'idea! -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2011-09-25 20:42:22 GMT) -------------------------------------------------- O ancora meglio: "Con XXX, (l')Ethernet e il tuo business crescono insieme" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grow your ethernet with your business Fai crescere insieme Ethernet e il tuo business Explanation: Oppure fai crescere il tuo business insieme a Ethernet Un'altra opzione, a questo link c'è un esempio di frase usata in questo modo: http://www.fespa.com/general-content/fai-crescere-il-tuo-bus... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|