23:11 Nov 29, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Frisano Italy Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prove preliminari di migrazione |
|
prove preliminari di migrazione Explanation: Si usa "prova a secco" o "a vuoto" specie in campo industriale, ma qui non convince. Wordreference ( http://www.wordreference.com/enit/dry ) lo definisce semplicemente "prova": dry run (trial, rehearsal): prov - We've only got one chance to get it right, so let's do a dry run first. - Abbiamo una sola possibilità di farlo bene, quindi facciamo prima una prova. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2017-11-29 23:22:17 GMT) -------------------------------------------------- Mi sono mangiato una "a": dry run (trial, rehearsal): prova Al limite "prove generali". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.