set in

Italian translation: a giro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:set in
Italian translation:a giro
Entered by: Sara Maghini

13:11 Oct 9, 2019
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / cappotti da uomo
English term or phrase: set in
The back features a raglan shoulder detail while the front is set in.

Si tratta di un cappotto da uomo. Non riesco a rendere "set in", qualche idea?

Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 18:00
con maniche/manica a giro
Explanation:
L'attaccatura delle maniche alle spalle può essere a raglan o set in.
In italiano "set in" è detto comunemente "a giro"
https://www.thefreedictionary.com/set-in sleeve
La parte posteriore ha un motivo a raglan mentre
la parte frontale presenta maniche a giro

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-09 14:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi:

https://www.cherrytreecountryclothing.com/expert-advice/diff...
Selected response from:

AlessandraV.
Italy
Local time: 19:00
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3con maniche/manica a giro
AlessandraV.
4applicato
Mariam Deambrogio


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
applicato


Explanation:
Lo renderei con "applicato/attaccato".

Mariam Deambrogio
Italy
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
con maniche/manica a giro


Explanation:
L'attaccatura delle maniche alle spalle può essere a raglan o set in.
In italiano "set in" è detto comunemente "a giro"
https://www.thefreedictionary.com/set-in sleeve
La parte posteriore ha un motivo a raglan mentre
la parte frontale presenta maniche a giro

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-09 14:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi:

https://www.cherrytreecountryclothing.com/expert-advice/diff...

AlessandraV.
Italy
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
1 min
  -> grazie

agree  Roberta Broccoletti: e' vero!
8 hrs
  -> grazie

agree  zerlina
10 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search