Pommes arriving in the desert

Italian translation: pommes

16:39 Mar 23, 2016
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
English term or phrase: Pommes arriving in the desert
Salve a tutti,
devo tradurre il titolo di un capitolo di un libro che parla della storia di una famiglia inglese che si trasferisce in Australia (una storia autobiografica). Il titolo è "Pommes arriving in the desert". Il termine pommes sta per inglesi in quanto si riferisce a come vengono chiamati gli inglesi in Australia. Potrei tradurre con Inglesi, ma credo che si perderebbe un po' il senso in quanto il capitolo comincia con la spiegazione dell'origine del termine Pommes ed elencando varie teorie.
Cosa ne pensate?

Grazie a chiunque vorrà darmi un consiglio.
Laura Muzi
Italy
Local time: 02:57
Italian translation:pommes
Explanation:
lascerei invariato

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

che poi è anche poms

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

(Poms) Definizione: Cosa australiani chiamano gli inglesi. Nota: POM in realtà è l'acronimo di 'Prisoner of Mother England', il che significherebbe Austalians, ma in qualche modo ci girò intorno per soddisfare le nostre esigenze..
http://mirwen-amruniel.livejournal.com/39958.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.gdict.org/definizione.php?parola=pom

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

pommy: un termine dispregiativo per una persona britannico.
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=pom

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2016-03-23 16:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

pom
n : (australian and new zealand) a disparaging term for english immigrants to australia or new zealand [syn: pommy]


--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2016-03-23 16:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

lo metterei tra virgolette

--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2016-03-23 17:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://travel.authpad.com/is-pomme-an-insult-to-the-british-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-03-23 17:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

infatti la spiegazione viene poi data .. si l'articolo lo metterei
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 02:57
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pommes
Elena Zanetti
3L'arrivo dei mangiaroastbeef nel deserto
Mirko Mainardi


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pommes arriving in the desert
pommes


Explanation:
lascerei invariato

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

che poi è anche poms

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

(Poms) Definizione: Cosa australiani chiamano gli inglesi. Nota: POM in realtà è l'acronimo di 'Prisoner of Mother England', il che significherebbe Austalians, ma in qualche modo ci girò intorno per soddisfare le nostre esigenze..
http://mirwen-amruniel.livejournal.com/39958.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.gdict.org/definizione.php?parola=pom

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2016-03-23 16:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

pommy: un termine dispregiativo per una persona britannico.
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=pom

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2016-03-23 16:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

pom
n : (australian and new zealand) a disparaging term for english immigrants to australia or new zealand [syn: pommy]


--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2016-03-23 16:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

lo metterei tra virgolette

--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2016-03-23 17:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://travel.authpad.com/is-pomme-an-insult-to-the-british-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-03-23 17:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

infatti la spiegazione viene poi data .. si l'articolo lo metterei

Elena Zanetti
Italy
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 61
Notes to answerer
Asker: Grazie, in effetti la spiegazione di tutto viene fornita subito all'inizio del capitolo. Quindi la nota mi pareva superflua. Metteresti l'articolo in italiano davanti a pommes?

Asker: Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: wouldn't an explanation in Italian in brackets be needed here?
10 mins
  -> it'is a TITLE , not in brackets in a title... and the the term it's explained in the text.. maybe.. a note

agree  MariaGrazia Pizzoli
16 hrs

agree  Erika Ballardin: Metterei semplicemente "Pommes" tra virgolette
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pommes arriving in the desert
L'arrivo dei mangiaroastbeef nel deserto


Explanation:
Tanto per proporre un'idea per una eventuale "localizzazione" del termine, sembra che storicamente gli inglesi fossero chiamati "roastbeef" da francesi e spagnoli ( http://goo.gl/UlUep4 - https://goo.gl/xTIqpS ), proprio come i francesi erano chiamati "frogs" dagli inglesi.

Il termine italiano per indicare i francesi sarebbe "mangiarane", per cui, specularmente, per gli inglesi sarebbe "mangiaroastbeef".

Esempi:

"Il piccolo Henry sapeva benissimo cos'era un mangiarosbif, ed era fiero di esserlo." - http://goo.gl/JLK984

"comunque quella del video è un prototipo che in uk targano e fanno gareggiare traquillamente nei rally('sti mangiaroastbeef non stan troppo bene di cervello" - http://www.lancerevoclub.com/community/viewtopic.php?f=9&t=9...

"si ma dietro il jovinotto c'è sempre la stessa gente, a meno che qualcuno non crede veramente che la dirigenza gli metta in mano il partito

piace pure ai mangiaroastbeef" - http://www.tfpforum.it/index.php?topic=16352.26185;wap2

"Chi non muore si rivede, e intendo sia la mia ormai nota ostilità verso i mangiaroastbeef sia i cari euroscettici citati un paio di righe fa. Già. Il partito dell'abolizione dell'euro colpisce anche oltre la Manica e diventa il primo partito." - http://destruenseconstruens.blogspot.it/2014/05/le-elezioni-...

"L'estate sopraggiunge, e, chi è di Verona lo sa bene, la città si riempie di Musi Gialli, Crucchi MangiaCrauti e MangiaRoastbeef assortiti" - http://ilbabau2.blogspot.it/2008_06_01_archive.html



Mirko Mainardi
Italy
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 263
Notes to answerer
Asker: Grazie, ma in questo caso non va bene perché dopo inizia una lunga spiegazione sul termine pommes e tutte le possibili origini, significati e varianti.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search